Sentence examples of "вести мяч" in Russian

<>
Вести мяч и бросить его в корзину. Now, just dribble the ball, put it in the basket.
Пока я выживаю в мире финансов, ты будешь учить Лакс как вести мяч. While I'm braving the world of finance, you will be teaching Lux how to dribble.
Эй, а если нам всем вместе заявить, что мы не желаем "вести" мяч больше, чем это необходимо? Hey, if we all get together and say we're not gonna dribble anymore, what are they gonna do?
Как ведущий мяч на корте. Like, dribbling up the court.
Он ведет мяч и неожиданно вытаскивает раскладной нож. He's dribbling the ball and he suddenly takes out a switchblade.
Скажи мне, Уилли, кто может вести мяч лучше тебя? Tell me, Willie, who can handle the ball better than you?
Нельзя перемещаться, вести мяч. You can't travel, you can't dribble in netball.
И помнишь тогда, когда ты сказал Трейси что ты был слишком одурманен вести машину, потому что отбил мяч своей головой, и ты с ней пошел домой. Oh, and then remember you told Tracy that you were too woozy to drive home, 'cause you hit the ball on your head, so you had to go home with her.
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work.
Если ты будешь так вести машину, то ты окончишься в больницы. If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет. He had to lead a miserable life for many years.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.