Exemples d'utilisation de "вечер памяти" en russe
        Тогда мы идем на вечер памяти, и я одолжу тебе строгое черное платье.
        Then we're going to the memorial, and I'm borrowing your black wrap dress.
    
    
        В марте 2009 года Департамент организовал в зале Генеральной Ассамблеи культурный вечер и концерт, озаглавленный «Довольно молчать, бей в барабан!», по случаю Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли.
        The Department organized a cultural evening and concert entitled “Breaking the Silence, Beating the Drum” in the General Assembly Hall in observance of the International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade in March 2009.
    
    
    
        Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да.
        Numbers don't stick in your mind, pictures do.
    
    
    
        В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
        My first computer had only 128 kilobytes of memory!
    
    
    
    
    
    
        Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты.
        It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
    
    
    
    
        Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США.
        Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US.
    
    
    
        Анджелина Джоли и ее брат Джеймс опубликовали видео памяти их покойной матери, которая умерла от рака яичников в 2007 году.
        Angelina Jolie and her brother James have posted a video tribute to their late mother who died of Ovarian cancer in 2007.
    
    
        И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали.
        And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
    
    
        Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет.
        Still I can say that in my mind it is fading.
    
    
    
        Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес.
        Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes.
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    