Sentence examples of "включая" in Russian with translation "feature"

<>
Включая функцию VPN в нашем браузере, вы не даете другим пользователям сети отслеживать вашу активность в сети. Using the browser VPN feature, you can shield your activity from being sniffed by other users on these networks.
(Само собой разумеется, что такой глобальный закон должен обладать всеми вышеуказанными характеристиками, включая право президента на отказ от его действия.) (And it goes without saying that a global bill should have the same features noted above, especially a presidential waiver.)
Узнайте подробнее о встроенных функциях и технологиях, которые помогают людям с ограниченными возможностями, включая нарушения зрения и слуха, получить максимум от Facebook. Learn about the built-in features and technologies that help people with disabilities, like vision loss and deafness, to get the most out of Facebook.
Намечается дальнейшая разработка нефтяных ресурсов, включая расширение разведки и разработки месторождений природного газа; продолжится развитие таких заменителей нефти, как спиртовые виды топлива. Further development of petroleum resources is envisaged, featuring increased exploration for and exploitation of natural gas, while the development of petroleum substitutes such as alcohol fuels will continue.
В географическую базу данных ЮНМОВИК занесен почти 1 миллион местных предметов и элементов рельефа, включая дороги, рвы, подтопляемые участки территории, колодцы, трубопроводы и т.д. The UNMOVIC geographical database contains almost 1 million geographical features like highways, ditches, land subject to flooding, wells, pipelines etc.
На Конференции и в ходе подготовки к ней были выработаны новые подходы к достижению консенсуса, включая открытый межправительственный диалог, укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной торговой организацией (ВТО), активное участие гражданского общества и деловых кругов, а также тесное межсекретариатское сотрудничество между основными институциональными заинтересованными сторонами. The conference and its preparatory process featured innovative approaches to reach consensus, which consisted of an open intergovernmental dialogue, strengthened collaboration among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO), an effective civil society and business sector involvement, and close inter-secretariat cooperation among the major institutional stakeholders.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Включение и выключение функций Kinect Turn Kinect features on or off
Включение и отключение автоматического входа Turn the auto sign-in feature on or off
Можно включить следующие три группы функций. The following three groups of features can be enabled:
Этот инструмент по умолчанию включен для всех несовершеннолетних. By default, this feature is on for minors.
Включение и выключение функций Kinect для Xbox 360 Turn Xbox 360 Kinect features on or off
После включения внешнего доступа ссылки снова станут рабочими. If the feature is later reactivated, these links will resume working.
Чтобы использовать эту функцию, включите события в приложении. To use this feature, you must have app events enabled.
функции, которые необходимо включить или отключить на УАТС; Features that have to be enabled or disabled on the PBX.
Чтобы включить функцию продажи и покупки в группе: To turn the buy and sell group feature on:
Каждый из этих компонентов можно включать и отключать независимо. Each of these features can be enabled or disabled separately.
Изменен способ включения и отображения функций для страны/региона. The way that country/region-specific features are enabled and displayed has changed.
Для включения или отключения автоматического входа выполните следующие действия. To turn the auto sign-in feature on or off, follow these steps:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.