Sentence examples of "владею" in Russian

<>
Я еще владею центром занятости. I own a temp agency, too.
Я владею "Санни Хелпер" десять лет. I have owned Sunny Helpers for ten years.
Я владею 45 закусочными здесь в округе. I own 45 snack bars around here.
На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия. I've got a hydro conversion at a watermill that I own.
Я владею видеомагазином, и фильмов американских видел уйму. I own a video store so I've seen a lot of American movies.
Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. I own the stationery store down the street.
Я владею небольшой пекарней для гурманов, скоро она станет рестораном. I own a small gourmet-food store, soon to be a small gourmet restaurant.
После покупки дома мистера Скалли, я владею семью домами на Вистерия Лейн. With the acquisition of Mr. Scully's place, I now own seven houses on Wisteria Lane.
Но не здания, которые я проектирую или офисы, которыми владею, делают меня богатым, детектив. But it's not the buildings I design or the offices that I own that make me rich, Detective.
Я тоже владею половиной этой компании, так что пришло время нам поговорить о незаконнорожденном ребенке Клер. I do own half this company, too, so it's time we talk about Claire's bastard child.
Я уже 13 лет занимаюсь бизнесом в этой стране и владею там 40 с лишним журналами. I have been doing business there for over 13 years and owned more than 40 magazines in the country.
Я там был фермером и скотоводом, но в Тегусигальпе этот дом — все, чем владею я и моя семья. I have been a farmer and a cattle rancher there, but in Tegucigalpa, that house is all that I and my family own.
Но реальность такова, что я до сих пор владею одним домом, а мой сосед, по-прежнему, владеет двумя. But the reality is that I still own one house and my neighbor still owns two.
Если я владею одним домом, а мой сосед владеет двумя, а падение процентных ставок увеличит стоимость этих домов вдвое, денежное неравенство между нами также удваивается, затрагивая различные статистические показатели и вызывая большее беспокойство, исполненное благих намерений. If I own one house and my neighbor owns two, and falling interest rates cause the value of those houses to double, the monetary inequality between us also doubles, affecting a variety of statistical indicators and triggering much well-intended concern.
Мистер Форд владеет этой землёй. Mr. Ford owns this land.
И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной. And they always start with the pinkie, because it's the most important finger in wielding a katana.
Мой приятель владеет магазином автотюнинга. My buddy owns a custom car shop.
Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом. The pen, at last mightier than the sword, became a weapon of glorious retribution, wielded with style.
Мой друг владеет автомобильной компанией. A friend of mine owns a car company.
Однако манипулирование общественным мнением в рамках любой демократии является мощным оружием, и Трамп, как и Берлускони, владеет этим оружием лучше остальных. But the manipulation of public opinion is a powerful weapon in any democracy, and it is a weapon that Trump, like Berlusconi, knows how to wield better than most.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.