Sentence examples of "внешними" in Russian with translation "external"

<>
Контакты с внешними адресами электронной почты Contacts with external email addresses
Пользователи с внешними адресами электронной почты Users with external email addresses
Совместная работа с внешними деловыми партнерами Collaborating with external business partners
Совместное использование календарей с внешними пользователями Share calendars with external users
налаживание связей с внешними партнерами, в том числе МФУ. Networking with external partners, including IFIs.
Ссылки на ячейки других книг называются связями или внешними ссылками. References to cells in other workbooks are called links or external references.
Сертификат не обеспечивает шифрованную связь с внутренними или внешними клиентами. The certificate doesn't provide encrypted communication with internal or external clients.
Установите этот флажок, чтобы добавить пользователей с внешними адресами электронной почты. Select this check box if you want to include contacts that have external email addresses.
Вопрос. Можно ли использовать информационные сайты для связи с внешними пользователями? Q. Can I use a communication site in an extranet scenario with external users?
Facebook консультируется с какими-либо внешними группами по поводу своих правил? Does Facebook consult with any external groups to inform its policies?
Почтовые контакты всегда считаются отправителями, не прошедшими проверку подлинности (внешними пользователями). Mail contacts are always considered unauthenticated (external) senders.
Заказы на покупку являются внешними документами, которые отдел закупок передает поставщикам. Purchase orders are the external documents that the purchasing department submits to vendors.
Администрация Трампа также будет иметь дело с внешними игроками, вовлеченными в Сирию. The Trump administration will also have to deal with the external actors involved in Syria.
И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой. Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm.
Если бы они были внешними двигателями, я не понимаю, как они управлялись. If there were once any external propulsion units, I don't see how they were controlled.
Подключения от внешних партнеров с проверкой подлинности и без нее считаются внешними. Non-authenticated connections and authenticated connections from external partners are considered external.
Разрешите своим пользователям общаться с внешними пользователями Skype или Skype для бизнеса Let your users contact external Skype or Skype for Business users
Если эта опция отключена, ни один эксперт не сможет воспользоваться внешними DLL-библиотеками. If this option is disabled, no expert can use external DLLs.
опасность, которую представляет собой изобилие переизбранных президентов, не может быть измерена внешними силами. the danger posed by the profusion of re-elected presidents will not be checked by external forces.
Связь в внешними данными, а не просто списки SharePoint, доступные только для чтения. Linking to external data, not just read-only SharePoint lists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.