Beispiele für die Verwendung von "вновь установлена" im Russischen

<>
Система IIS была удалена, а затем вновь установлена в виде компонента Windows с полным набором компонентов. IIS has been removed and then reinstalled as a Windows component that has the appropriate list of subcomponents.
Система IIS была удалена, а затем вновь установлена в виде компонента Windows, не имеющего службы SMTP. IIS has been removed, and then reinstalled as a Windows component that does not have the required SMTP Service subcomponent.
антиблокировочная система должна автоматически подключаться/возвращаться в режим " движение по дороге ", когда система зажигания (пусковое устройство) вновь установлена в положении " включено " (рабочий режим); the anti-lock system must automatically be reconnected/returned to on-road mode when the ignition (start) device is again set to the " ON " (run) position;
Пульс в теле пациента вновь начал биться. In the patient's body the pulse began beating again.
Связь установлена Connection is established
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
Демосистема может быть установлена в течение кратчайшего времени у Вас или у Вашего клиента. A provisional system for demonstration purposes may be installed either on your own computer or on your customer's.
Хочу вновь увидеть тебя. I want to see you again.
Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена. Frontier's new carry-on fee won't start until summer, though a date hasn't been set.
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь. They parted, never to see each other again.
Обратите внимание, что это можно сделать только тогда, когда уже установлена точка D и фигура завершилась. Note that you can only do this once the D point has already been reached and the original pattern has completed.
Боб вновь увидел его. Bob saw him again.
Аналитики могут быть слишком оптимистичными; если планка установлена столь низко, то результаты отчетности корпораций могут их превзойти, и это, вероятно, даст толчок фондовым индексам в дальнейшем. Analysts may be too pessimistic; if the bar is too low then we could see corporate out-performance, which could give stocks a boost down the line.
Говорят, что цены вновь возрастут. It is said that prices are going to rise again.
Также должна быть установлена платформа .NET версии не ниже 4.0. .NET Framework 4.0 or higher.
В ближайшем будущем мы можем встретится вновь. We might meet again in the near future.
Если галочка не установлена, банк будет выполнять ордер с любым положительным проскальзыванием и отклонять любое проскальзывание в минус. If the check box is not checked, this means the bank will fill the order with any positive slippage and reject any negative slippage.
После шторма море вновь утихло. After the storm, the sea was quiet again.
Если галочка установлена, значит, функция "Максимальное отклонение в пунктах" включена. If the check box is checked, then “Maximum deviation in pips” enabled.
Я бы хотел увидеть их вновь. I'd like to see them again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.