Sentence examples of "внутренний продукт" in Russian

<>
В понедельник официальное статистическое ведомство России Росстат объявило о том, что валовой внутренний продукт страны в третьем квартале вырос на 1,8% по сравнению с прошлым годом. On Monday, Rosstat, Russia's official statistics agency, announced that the country's gross domestic product increased 1.8 percent year-over-year in the quarter than ended in September.
В 1992 году валовой внутренний продукт России сократился на 19%, а число самоубийств увеличилось на 17%. Russia’s gross domestic product shrank 19% in 1992, and the number of suicides jumped 17%.
Путин, отмечает Николаев, уже пообещал, что «в течение десяти лет Россия окажется в числе пяти крупнейших экономик мира, а ее валовый внутренний продукт (ВВП) на душу населения должен практически удвоиться, достигнув 35 000 долларов (согласно некоторым надежным оценкам, нынешний уровень ВВП на душу населения в России составляет 15 900 долларов). Putin, noted Nikolayev, has already pledged that “within ten years [Russia] will number among the five largest economies in the world, and its per capita gross national product should practically double, to $35,000.” (According to one reliable estimate, Russia’s current per capita GDP is actually $15,900.)
С июля по сентябрь валовой внутренний продукт в стране снизился на 4,1% по сравнению с соответствующим периодом прошлого года, опровергнув прогнозы аналитиков, предвещавших спад в 4,3 процента, и продемонстрировав серьезное улучшение на фоне предыдущего квартала, когда снижение составило 4,6%. For July though September, gross domestic product fell 4.1 percent compared with a year earlier, beating analysts’ expectations of a 4.3 percent decline, and a vast improvement over the 4.6 percent drop in the previous quarter.
Во-первых, по переводам Россия лидирует. Их общая сумма составила 20,7 миллиарда долларов. При этом российский валовой внутренний продукт меньше, чем у других стран. First, Russia ranks highest, with $20.7 billion in remittances, even though its per capita gross domestic product is less than those of other nations.
Валовой внутренний продукт может вырасти примерно на 5% по сравнению с 4,2% в прошлом году, сказал он. Gross domestic product may rise about 5 percent, compared with 4.2 percent in the previous year, he said.
Во втором квартале валовой внутренний продукт России сократился на 4,6% по сравнению с прошлым годом. За первые три месяца этого года российский ВВП потерял 2,2%. For the quarter through June, Russia’s gross domestic product shrank 4.6 percent compared with a year earlier, after losing 2.2 percent in the first three months of the year.
Валовой внутренний продукт в России, где президент Дмитрий Медведев хочет увеличить рост до 10% за пять лет, в следующем году вырастет на 4,5%, в то время как в Китае он составляет 9,1%, а в Индии 7,8%. Это данные апрельского прогноза Международного валютного фонда. Gross domestic product will expand 4.5 percent next year, compared with 9.1 percent for China and 7.8 percent for India, the International Monetary Fund forecast in April. President Dmitry Medvedev wants to accelerate growth to as much as 10 percent in five years.
В первом квартале текущего года ее валовой внутренний продукт сократился на 17,6%, в то время как в России уменьшение составило 1,9%. Its gross domestic product declined 17.6 percent in the first quarter, compared with a drop of 1.9 percent in Russia.
Валовой внутренний продукт в феврале увеличился на 0,3%, в то время как январское увеличение составило 0,1%. Gross domestic product rose 0.3 percent in February after gaining 0.1 percent in January.
Валовой внутренний продукт вырос в июле-сентябре ориентировочно на 0,7% по сравнению с предыдущим кварталом под влиянием умеренного промышленного роста и относительного мира на востоке страны, заявила в понедельник Государственная служба статистики. Gross domestic product rose a preliminary 0.7 percent in July-September from the previous quarter, the State Statistics Office said Monday, buoyed by a modest industrial revival and relative peace in the nation’s east.
В период апрель-июнь валовой внутренний продукт вырос на 4 процента по сравнению с соответствующим периодом прошлого года, в то время как в первом квартале этот показатель была равен 4,1 процента. Таковы средние данные анализа Bloomberg, проведенного на основе прогнозов 14 экономистов. Gross domestic product expanded 4 percent from a year earlier in the April-June period, compared with 4.1 percent in the first quarter, according to the median forecast of 14 economists in a Bloomberg survey.
Так называемые варранты ВВП, которые обеспечивают поступления владельцам, как только валовой внутренний продукт превышает $ 125 млрд, и которые были частью программы реструктуризации, потеряли пятую часть своей стоимости в этом году, поскольку перспективы восстановления снизились. So-called GDP warrants, which pay holders once gross domestic product exceeds $125 billion and were part of the restructuring, have lost a fifth of their value this year as prospects for recovery wane.
По данным Международного валютного фонда (МВФ), из-за торговых ограничений валовой внутренний продукт (ВВП) России уменьшился в 2015 году на 1,5%. При этом со временем эффект продолжает усиливаться. According to the International Monetary Fund (IMF), trade restrictions were responsible for a 1.5 percent decline in Russia’s gross domestic product (GDP) in 2015, with the effects intensifying the longer they’re in place.
У Европейского Союза совокупный валовой внутренний продукт и численность населения больше, чем у Америки, но армия США до сих пор выступает в качестве гаранта континентальной безопасности. The European Union collectively has a larger GDP and population than America, but relies on the U.S. military to guarantee the continent's security.
«Валовой внутренний продукт вырос во втором квартале на 0,8% по сравнению с тем же периодом за прошлый год после 0,9% роста в первом квартале, заявила сегодня Федеральная служба государственной статистики в разосланном по электронной почте пресс-релизе, сославшись на предварительные данные... Gross domestic product advanced 0.8 percent in the second quarter from a year earlier after 0.9 percent growth in the first three months of the year, the Federal Statistics Service said today in an e-mailed statement, citing preliminary data....
Население России составляет 140 миллионов человек, а во второй по численности бывшей советской республике Украине проживает всего 46 миллионов. ВВП России равен примерно 1,4 триллиона долларов, что в 12 с лишним раз превышает валовой внутренний продукт Украины или Казахстана. Russia’s population of 140 million dwarfs that of the next-largest post-Soviet state (Ukraine, with 46 million); its GDP is roughly $1.4 trillion, or more than twelve times that of Ukraine or Kazakhstan.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния. Gross domestic product is taken to be the leading indicator of national well-being.
Однако, иммигранты не производят добавленный продукт в тех странах, куда они переезжают, но наоборот возникают дополнительные затраты на миграцию, а их вклад в добавленный внутренний продукт отсутствует. But migrants produce no additional value added for the countries into which they immigrate, but incur migration costs and their contribution to domestic value added is missing.
Масштабы краж, совершенных теми, кто "очистил" Энрон, Уорлдком и другие корпорации составляют миллиарды долларов, что превышает валовой внутренний продукт многих стран. The scale of theft achieved by those who ransacked Enron, Worldcom, and other corporations is in the billions of dollars, greater than the GDP of many countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.