Sentence examples of "воздушное пространство" in Russian with translation "airspace"
Господин президент, китайская боевая эскадра расчистила их воздушное пространство.
Mr. President, the Chinese fighter squadron has cleared their airspace.
Мы вот-вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины.
We were about to enter Argentine airspace.
Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря.
A drone recently penetrated Israel’s airspace from the Mediterranean.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет.
The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Он легко завалит гособвинение, показав, что УБН нарушило воздушное пространство фермы Гарольда - летали слишком низко.
He's gonna blow the state's case by showing that the DEA violated the airspace over Harold's farm by flying too low.
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility.
В отношении объектов, входящих в воздушное пространство другого государства, применимы нормы национального и международного воздушного права.
The norms of national and international air law are applicable to objects entering the airspace of another State.
Три небольших самолета нарушают кубинское воздушное пространство вблизи центра Гаваны; два из этих самолетов были сбиты.
Three light planes violated Cuban airspace very close to the centre of Havana; two of them were shot down.
Центральное правительства Ирака пригрозило закрыть воздушное пространство для самолётов, направляющихся в курдский район или из него.
Iraq’s central government has threatened to close its airspace to planes flying to or from the Kurdish region.
20 октября 2007 года чадский истребитель вторгся в воздушное пространство Судана над районом Мастри в западном секторе.
On 20 October 2007, a Chadian fighter plane breached Sudanese airspace over the Mastri area in the western sector.
Эти четыре страны возглавили антикатарскую кампанию: они закрыли границы с Катаром и своё воздушное пространство для катарских самолётов.
These four states have spearheaded the anti-Qatar campaign by sealing their borders and closing their airspace to Qatar’s planes.
Самолет CN-235 нарушил национальное воздушное пространство Кипра, пролетел над районом Карпасии и удалился в направлении РПИ Анкары.
The CN-235 violated the national airspace of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards the FIR of Ankara.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) «Хезболлы» уже второй раз пересек «голубую линию», нарушив израильское воздушное пространство.
However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
Новое тревожное событие случилось 7 ноября, когда с ливанской стороны «голубой линии» в воздушное пространство Израиля был запущен беспилотный летательный аппарат.
In a new and worrying development, on 7 November, an unmanned aerial vehicle was launched from the Lebanese side of the Blue Line and into Israeli airspace.
два военных самолета F-16, нарушив национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над районом города Пафос и удалились в западном направлении;
Two F-16 military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Paphos before exiting towards a western direction;
Продолжались частые вторжения в воздушное пространство Ливана израильских авиации и беспилотных летательных аппаратов в нарушение суверенитета Ливана и резолюций Совета Безопасности.
Intrusions into Lebanese airspace by Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles continued in high numbers in violation of Lebanese sovereignty and Security Council resolutions.
В обмен на газ, оборонные технологии и военную разведку Греция теперь предлагает свое воздушное пространство для обучения военно-воздушных сил Израиля.
In exchange for gas, defense technology, and military intelligence, Greece is now offering its airspace for Israeli air force training.
В то же время Израиль также угрожает безопасности и стабильности Ливана, нарушая его сухопутные границы, вторгаясь в территориальные воды и воздушное пространство.
At the same time, Israel has also threatened Lebanon's security and stability by violating its land borders, territorial waters and airspace.
Правительство Египта не дает разрешения на транзитную перевозку партий оружия, следующих в Демократическую Республику Конго, через воздушное пространство или территориальные воды Египта.
The Government of Egypt does not grant permission for the transit of arms shipments destined for the Democratic Republic of the Congo through Egyptian airspace or territorial waters.
Израильские пилотируемые и непилотируемые летательные аппараты практически ежедневно продолжали вторгаться в воздушное пространство Ливана в нарушение суверенитета Ливана и резолюции 1701 (2006).
Israeli aircraft and unmanned aerial vehicles continued to intrude into Lebanese airspace almost daily in violation of Lebanese sovereignty and resolution 1701 (2006).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert