Sentence examples of "возможно" in Russian with translation "eventual"

<>
Это, возможно, было правдой, но следствием стало появление еще лучших законов о маркировке продуктов и в Великобритании. That may have been true, but the eventual effect was better food labeling laws in the UK, too.
Вполне возможно, что именно это бы и произошло, как и последующий выход Восточной Европы из Варшавского договора. Perhaps that too would have to take place, with Eastern Europe’s eventual detachment from the Warsaw Pact.
Возможно, идея ССГ и была жизнеспособна, однако ее заранее подорвали те же политические силы, которые разрывали на части СССР. Perhaps USS was an idea whose time has come, but its eventual existence was already undermined by the political forces that were tearing USSR apart.
Группа "5+1", со своей стороны, должна показать, что возможное соглашение на основе "минимум обогащения и максимум контроля" возможно. The 5+1, for their part, should indicate that an eventual agreement on the basis of "minimum enrichment and maximum controls" is possible.
Шариф на публике наверняка будет демонстрировать открытое неповиновение, хотя возможно, что втайне уже достигнута договоренность об отъезде Мушаррафа через какое-то время. Sharif is likely to remain publicly defiant, although it’s likely that a deal has already been reached on Musharraf’s eventual departure.
"При отсутствии возможного политического союза на основе некоторого конституционного соглашения, пишет Мунхау, - необходимость в единой валюте всегда было сложно обосновать, и возможно будет еще сложнее поддерживать. "Without the prospect of eventual political union on the basis of some constitutional treaty," writes Munchau, "a single currency was always difficult to justify and it might turn out more difficult to sustain.
«При отсутствии возможного политического союза на основе некоторого конституционного соглашения, пишет Мюнхау, - необходимость в единой валюте всегда было сложно обосновать, и возможно будет еще сложнее поддерживать ... “Without the prospect of eventual political union on the basis of some constitutional treaty,” writes Munchau, “a single currency was always difficult to justify and it might turn out more difficult to sustain....
Вполне возможно, что такие болезненные отклонения от согласованных принципов найдут отражение в окончательном урегулировании, но предвзятое мнение по этим вопросам до начала переговоров подрывает переговорные позиции палестинцев. It may well be that such painful deviations from agreed principles will be reflected in an eventual comprehensive settlement, but prejudging these issues before the beginning of negotiations denies the Palestinians some of their most important bargaining chips.
Китай, несомненно, был заинтересован во вступлении в Транстихоокеанское партнерство в установленном порядке и, возможно, даже надеялся на изменение названия на нечто вроде «Зоны свободной торговли Азиатско-Тихоокеанского региона». China was definitely interested in joining the TPP in due course, probably in conjunction with an eventual name change to something like the "Free Trade Area of the Asia Pacific."
Кроме того, они, возможно, пожелают также играть активную роль в этом процессе, с тем чтобы любое будущее соглашение о стандартах оправдывало бы их ожидание и не стало бы новым препятствием. In addition, they might wish to take an active role in this process so that any eventual agreement on standards would meet their expectations and not become a new barrier.
Так как Эрдоган — суннит и вдобавок хочет, насколько это возможно, возродить турецкий халифат, для него естественно отчасти сочувствовать ИГ, хотя партнером по строительству империи он, разумеется, Исламское государство считать не готов. His own Sunnite religion, and his desire to restore what he can of the Turkish Caliphate, naturally leads to a certain sympathy towards IS, even if he would never tolerate the new state as a partner in an eventual bid for imperial power.
С другой стороны это будет означать, что ФРБ США будет продолжать сокращать текущую программу количественного смягчения (QE) и, в конце концов, начнет повышать процентные ставки, возможно даже через 6 месяцев после завершения программы QE. But it also means that the Federal Reserve would likely continue moving closer to the end of Quantitative Easing and an eventual interest rate hike, perhaps as soon as six months after QE’s demise.
Особенно это актуально сейчас, когда отношения между Тайванем и Китаем отчетливо улучшились с приходом администрации Ма Инцзю (Ma Ying-jeou), которая, возможно, — впрочем, подчеркну, что это весьма маловероятно — начала процесс, способный, в конце концов, привести стороны к примирению. This is especially true now that there are some real improvements in the Taiwan-China relationship since the arrival of the Ma Ying-jeou administration that might - and here I stress that this is a very tenuous might - start a process toward eventual reconciliation.
Отсюда цены могут продолжить расти к ключевому психологическому сопротивлению на уровне 1.1500, и если цены на нефть будут по-прежнему в состоянии свободного падения, в итоге возможно движение к предыдущему сопротивлению в средних значениях 1.16-х к концу года. From here, rates may continue to rally toward key psychological resistance at 1.1500, and if oil prices continue their freefall, an eventual move toward previous resistance in the mid-1.16s is possible by the end of the year.
Как сообщалось выше в настоящем письме, спустя несколько дней подросток сам пришел в службу безопасности, заявив, что он опасается, что слишком много людей знает о его намерении совершить акцию, и это в любом случае приведет к тому, что его разоблачат и, возможно, арестуют. As indicated earlier in this letter, several days later the minor turned himself in to security forces, stating that he feared that too many people were cognizant of his intention to carry out the attack and that this would result in his exposure and eventual arrest in any case.
В последовавших полётных испытаниях, которые были настолько просты и безопасны, насколько возможно, он всё же достиг цели, необходимой нам для продвижения программы далее и завоевания так необходимого нам доверия наших будущих клиентов, авиационного сообщества в целом и органов, регулирующих использование самолётов, особенно в США. The flight testing that followed that was as basic and low-risk as we could make it, but it still accomplished what we needed to to take the program to the next step and to gain the credibility that we needed within our eventual market, the general aviation community, and with the regulators that govern the use of design of aircraft, particularly in the States.
Несмотря на то, что мы можем стать свидетелями небольшого отскока отсюда, медвежьи фундаментальные и технические преграды могут в одно мгновенье ограничить любые краткосрочные подъемы, и позже в этом году при известных обстоятельствах возможно тестирование дна в 1.20, особенно, если ЕЦБ будет вынужден прибегнуть к более решительным мерам по смягчению политики. While we could see a modest bounce from here, the bearish fundamental and technical headwinds could quickly cap any near-term rallies, and an eventual test of the 1.20 floor is possible later this year, especially if the ECB is forced to resort to more aggressive easing measures.
Во-первых, расширяя НАТО и ЕС на восток и при этом не присоединив к ним несколько стран, расположенных между границами НАТО и России, Запад дал понять, что не намерен защищать эти страны, но в то же время не будет возражать против того, если они, возможно, захотят стать членами западных экономических или военных организаций. First, by enlarging the boundaries of NATO and of the EU, yet by leaving a ring of countries between NATO and the Russian border unaffiliated, the West signaled that it was unwilling to defend these countries but at the same time was open to their eventual participation in its economic and perhaps security institutions.
Возможный ключевой прорыв индекса доллара The eventual breakout of this pattern is key
Обама может заложить основу для возможного урегулирования. Obama is in a position to establish a framework for an eventual settlement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.