OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Восемь лет до призывного возраста. Eight years from fighting age.
Он жил здесь с пятилетнего возраста. He has lived here since he was five years old.
Охрана здоровья женщин детородного возраста Health protection of women of childbearing age
Моя бабушка дожила до 95 летнего возраста. My grandmother lived to be ninety-five years old.
Одного возраста, обе задушены скакалкой. Similar age, both strangled with a skipping rope.
обеспечение поддержки инициатив, направленных на развитие детей дошкольного возраста (3-6 лет); To support initiatives aiming at the development of the pre-school children (3-6 year old)
У него сын вашего возраста. He has a son of your age.
К счастью для него, он умер до того, как я достиг бунтарского переходного возраста. Luckily for him, he died before my rebellious teenage years.
Борешься с призраком возраста, сестренка? Fighting the age dragon, huh, sister?
С пятилетнего возраста, когда я жил в Манитовоке, штат Висконсин, я знал, что являюсь трансгендером. From the time I was 5 years old growing up in Manitowoc, Wis., I knew I was transgender.
— У пожилого возраста женское лицо. “Old age has a woman’s face.
Они могут жить более 60 лет, хотя на воле они вряд ли доживают до этого возраста. They can live to be 60 years or more, although we think most of them probably don't make it to 60 in the wild.
Мы с ней почти одного возраста. She's about the same age as me.
Папа, железные дороги для шестилетних детей и импотентов среднего возраста, которые желают проводить меньше времени с жёнами. Father, train sets are for 6-year-olds and impotent middle-aged men looking to spend less time with their wives.
Прежде всего, это зависит от возраста. Well, first of all, you've got to look at age.
Вы должно быть слышали о гигантском моллюске, найденном на побережье северной Исландии, который достиг возраста 405 лет. And then, you might have heard of this giant clam that was discovered off the coast of northern Iceland that reached 405 years old.
Он молодо выглядит для свого возраста. He looks young considering his age.
Опека устанавливается над детьми, не достигшими возраста 14 лет, попечительство- над детьми в возрасте от 14 до 18 лет. Children aged under 14 years are placed in tutorship and children aged 14 to 18 years in guardianship.
Позволяет показывать рекламу людям определенного возраста. Target ads to people within an age range.
В этом году ему исполнится 50 и вполне возможно он станет последним членом поколения «бэби-бумеров», доходившим до этого возраста. This year, he will turn 50, quite possibly making him the last member of the US “baby boom” to do so.


My translations