Sentence examples of "вопросам" in Russian with translation "question"
Translations:
all50768
issue18358
question10766
matter4715
subject1167
point1119
problem790
inquiry136
query93
other translations13624
На этом я готов перейти к вопросам.
So with that, I would like to open it first to the floor for questions.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования.
So now back to the cooking question and back to the design.
К таким вопросам нужно возвращаться время от времени.
And you have to revisit these questions over time.
К сожалению, этим вопросам редко уделено серьезное внимание.
Unfortunately, these questions are seldom given serious consideration.
не стоит ожидать их молчаливого согласия по ключевым вопросам.
their acquiescence on key questions cannot simply be assumed.
Подходить к вопросам репродукции в космосе начали с флоры.
The question of reproduction in space began with flora.
Давайте вернёмся к тем вопросам, которые я вам показывал ранее.
Let's go back to the questions I posed you a moment ago.
Особое внимание в ходе обсуждений будет уделено двум важнейшим вопросам:
The discussion will be centred on two major questions:
Как химики, мы не привыкли к глубоким вопросам каждый день.
And as a chemist, we're not used to profound questions every day.
Подобные дебаты по ключевым вопросам будущего ЕС следует начать и сейчас.
A similar debate addressing key questions concerning the EU's future should be launched now.
По всем вопросам об использовании этих инструментов обращайтесь в нашу службу поддержки.
If you have any questions about how to use any of these tools, please contact our support team.
По этим важным вопросам исламские иммигранты быстро приближаются к принятию западных ценностей.
On these important questions, Muslim immigrants are converging with Western values fast.
По всем вопросам обращайтесь по телефону или электронной почте, указанным в разделе "Контакты".
If you have any questions, call or send us an email (details in the "Contacts" section) and we will be glad to answer them.
Решения по этим вопросам должны будут принимать члены НАТО, а не сторонние наблюдатели.
These questions should be decided by NATO's members, not outsiders.
По вопросам торговли, например, Европа является равной США и способной уравновесить американскую власть.
On questions of trade, for example, Europe is the equal of the US and able to balance American power.
Вопросам, связанным с дипломатической защитой и убежищем, уделено достаточное внимание далее в документе.
The questions of diplomatic protection and asylum were adequately addressed later in the document.
Теперь Рэндалл, разработавшая ряд крупных идей по важнейшим вопросам фундаментальной физики, наносит ответный удар.
Now, Randall, who has devised influential ideas about several of the biggest questions in fundamental physics, is fighting back.
Всё это возвращает нас к вопросам, поднимавшимся на Китайском форуме развития в этом году.
All of which brings us back to the questions raised at this year’s China Development Forum.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert