Sentence examples of "воронка Форда" in Russian

<>
В документе отмечается, что на видеозаписи, сделанной с помощью коммерческого спутника, видна воронка на дороге, и никакой атаки на склад с химическим оружием не наблюдается. It notes that commercial satellite video showed a crater in the road and no attack on a chemical weapons depot.
По словам Блэра, компрометирующее Роба Форда видео было обнаружено во время антинаркотического рейда, проведенного стражами порядка летом 2013 года. According to Blair, the compromising video of Rob Ford was discovered during an anti-narcotics raid conducted by law enforcement officers in the summer of 2013.
«Эта мощная воронка затягивает страны, которые нам не безразличны, с которыми мы работали не один десяток лет — например, Ливан, Израиль, Иордания, Турция, — говорит он. “Countries we really care about and have spent decades working with — like Lebanon, Israel, Jordan, Turkey — are being engulfed by this violent cycle,” he said.
Порой Лиси выполнял функции водителя Роба Форда. At times Lisi served as the driver of Rob Ford.
Эта базовая воронка поможет вам узнать, сколько игроков покидает игру, так и не дождавшись окончания загрузки. These two points build out the most basic funnel that will help your measure the drop-off of players during load.
Обнаруженная полицией видеозапись является одним из доказательств в деле 35-летнего друга Форда Александра Лиси, которого обвиняют в торговле легкими наркотиками, вымогательстве, получении незаконных доходов, а также преступном сговоре. The video recording discovered by the police is one piece of evidence in the case of the 35-year-old friend of Ford, Alexander Lisi, who is accused of soft narcotics dealing, extortion, illegall income acquisition, as well as criminal conspiracy.
Воронка в бутылке - это структура в воде. The eddy in the bottle is a structure in the water.
Разговоры о сокращении рабочих на заводе "Форда" во Всеволожске идут давно. Talk of cutting workers at the Ford factory in Vsevolozhsk has gone on for a long time.
Как сообщают, воронка торнадо проходит как раз над ними. Yeah, they're already reporting funnel clouds over there.
По словам Форда, исходно он надеялся, что благодаря вмешательству России Асад окажется в долгу перед Путиным и Москва сможет добиться смены режима. Ford said he had also initially hoped that Russia’s intervention would leave Assad so much in Putin’s debt that Moscow would be able to help force a political transition.
У меня уже есть выгода - воронка. I already have the advantage - the vortex.
Этот мрачный комментарий Роберта Форда (Robert Ford), бывшего послом в Сирии с 2011 года по 2014 год, резко контрастирует с растущим оптимизмом Госдепартамента относительно перспектив. The gloomy comments from Robert Ford, who served as ambassador to Syria from 2011 to 2014, stand in direct opposition to the State Department’s growing optimism that a Syrian peace deal may be in sight.
Через 70 000 метров по левому борту формируется воронка - направление 130 отметка 24. There's a funnel forming 70,000 meters off the port bow - bearing 130 mark 24.
Американский Конгресс заблокировал попытку Обамы назначить Ричарда Форда (Robert Ford) послом в Сирии после появления сообщений о том, что сирийские ракеты Scud поставляются "Хезболле"; а 3 мая Вашингтон продлил экономические и дипломатические санкции в отношении этой страны, действующие с 2004 года. The US Congress blocked Obama’s attempt to appoint Robert Ford as ambassador following reports of Syrian Scud missiles being transferred to Hezbollah, and on 3 May Washington renewed economic and diplomatic sanctions on Syria that have been in place since 2004.
Огромный, неистовый пылесос и облачная воронка. It's a vacuum cleaner and a funnel cloud.
С 2000 по 2009 годы гранты Фонда Форда на российские программы составили 106 миллионов долларов, но в 2009 году он завершил деятельность в России. Ford Foundation grants for Russian programming amounted to $106 million from 2000-09, but operations in Russia were ended in 2009.
И, видишь ли, воронка - это, это световой эффект. And, erm, you see, the vortex thing isis a lighting effect.
Сам Киссинджер так и не вернулся на свой высокий пост после поражения Форда в 1976 году. Kissinger himself never returned to high office after Ford’s defeat in 1976.
Я бы согласилась, но сколы зубов показывают, что в горло жертвы насильно была вставлена трубка или воронка. I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat.
Для любого госсекретаря, пришедшего на смену неугомонному Генри Киссинджеру (государственный секретарь Ричарда Никсона и Джеральда Форда в 1970 году), сравнение с последним неизбежно. For any secretary of state who served after Henry Kissinger, secretary of state to Richard Nixon and Gerald Ford in the 1970’s, the comparison with the irrepressible Kissinger has become almost inevitable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.