Sentence examples of "воспитывает" in Russian with translation "cultivate"

<>
no matches found
Поэт призван вызывать душевное потрясение, а не воспитывать идолопоклонников. A poet is called upon to provoke a spiritual jolt and not to cultivate idolaters.
Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами-получателями. By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries.
Выйдя из тюрьмы досрочно в декабре 1924 года, Гитлер реорганизовал свою национал-социалистическую партию, обеспечил популярность своей книге, а также взрастил и воспитал массовую аудиторию, которая в условиях экономического спада и глобальной политической напряженности начинала все более благосклонно относиться к антисемитской риторике. Released early from prison in December 1924, Hitler reorganized his National Socialist party, promoted his book and cultivated a mass audience that, amid economic stress and global political tensions, was becoming more and more sympathetic to anti-semitic rhetoric.
Именно этот момент делает мировой футбол таким интересным: соперничающие друг с другом лиги борются за игроков с разных концов света, а соперничающие друг с другом сборные постоянно пытаются придумать что-то новое, чтобы воспитать новые таланты и внести в игру революционные изменения. This is part of what makes international soccer so much fun: the clash of rival leagues vying for players from every corner of the world, and of rival nations constantly trying to come up with new ways to cultivate talent and revolutionize the game.
В то же время они отметили, что ивуарская пресса должна в своей работе уделять больше внимания вопросам обеспечения национального единства и сплоченности общества; она должна распространять объективную всеобъемлющую информацию, воспитывать среди ивуарцев культуру терпимости, в частности научить их уважать право на различие, и поощрять социальный диалог с целью обеспечения прочного и искреннего национального примирения. They also noted that the press in Côte d'Ivoire, because of its professionalism, must feel more concerned by the challenges of national unity and social cohesion; it has a duty to disseminate honest and comprehensive information, to urge the people of Côte d'Ivoire to cultivate tolerance, especially the right to be different, and to encourage social dialogue in the interests of sincere and lasting national reconciliation.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.