Beispiele für die Verwendung von "воспроизведение журналов" im Russischen

<>
Активная копия: самая старая пассивная копия базы данных (по дате воспроизведения журналов) игнорируется, усечение начинается со следующей самой старой пассивной копии. For the active copy, the oldest straggler (the passive database copy that is farthest behind in log replay) is ignored and truncation respects the oldest remaining passive copies.
Воспроизведение без разрешения строго запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Убедитесь, пожалуйста, в возможности применения наших товаров с помощью прилагаемых отзывов и вырезок из специальных журналов. Please convince yourself of the usefulness of our articles through the testimony of the enclosed references and trade magazine articles.
Воспроизведение без соответствующего разрешения запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Самолет F-86 «Сейбр» стал в поп-культуре 1950-х годов символом американского превосходства в воздухе — он был включен в сценарии фильмов, попал на обложки журналов, а также на трафареты металлических коробочек для школьных завтраков. The F-86 Sabre became an icon of American air superiority in 1950s popular culture, written into movie scripts, depicted on magazine covers, and silk-screened on metal school lunchboxes.
Несанкционированное воспроизведение запрещено Reproduction is forbidden unless authorized
Стивен Петранек (Stephen L. Petranek), бывший главный редактор журналов Discover и This Old House, является автором вышедшей недавно книги под названием «Как мы будем жить на Марсе» (How We’ll Live on Mars), в которой дается ответ на вопрос о том, почему человеческий род должен планировать свое бегство на Красную планету и чего стоит ожидать, когда мы туда попадем. Stephen L. Petranek, a former editor-in-chief of Discover and This Old House, is the author of the just-published How We’ll Live on Mars, which explains why the human race should be planning its escape to the Red Planet and what to expect once we get there.
Копирование или воспроизведение какой-либо части настоящего документа в какой-либо форме без специального письменного согласия компании Monecor (London) Limited запрещено. No part of this document may be copied or reproduced in any form whatsoever without the express written permission of Monecor (London) Limited.
Для просмотра сохраненных журналов следует выполнить команду контекстного меню "Открыть" и выбрать нужный файл. To view the stored logs, one has to execute the "Open" contest menu command and select a necessary file.
Для видео в рекламе с кольцевой галереей используется автозапуск или воспроизведение по кругу? Do videos in ads in the carousel format autoplay or loop?
Наше качество подтверждено не только собственным опытом и мнением трейдерского сообщества, но и самыми высокими экспертными оценками крупных интернет-изданий, рейтинговых агентств и финансовых журналов. Our quality is confirmed not only by the personal experience and opinion of the trader community, but also by the high expert ratings from major online publications, ratings agencies, and financial journals.
Не удается воспроизвести DVD: родительский контроль запрещает воспроизведение этого DVD. Can’t play DVD: Family settings restrict playback of this DVD
Высокое качество услуг EXNESS получило международное признание крупных интернет-изданий, рейтинговых агентств, финансовых журналов. The high quality of EXNESS' services has received international recognition from major online publications, ratings agencies, and financial magazines.
Фоновое воспроизведение Background play
Приведенный выше аргумент вряд ли можно назвать оригинальным — на него постоянно ссылаются представители левоцентристских газет и журналов. The above argument is hardly a novel one and has been advanced by pretty much everyone from the center-left newspapers and magazines.
Воспроизведение музыки Play music
Настораживает одно признание: «Я тоже внесла свой немалый вклад в развитие этой темы, проведя не один год на страницах женских журналов и на женских сайтах. Но я так и не научилась тому, что виртуозно продемонстрировала одна коллега-журналистка – определять с точностью до килограмма вес любой знаменитости. Confession alert: I've done my fair share of contribution to this topic having spent years on women's magazines and their websites, although never had the skills one fellow journalist displayed being able to tell, to within a couple of pounds, the weight of any given celebrity.
Когда вы снова начнете воспроизведение фильма, оно начнется с того же места. When you start watching again, it resumes at the same point.
Чтобы активировать отладку этих журналов, добавьте следующий код: You can enable debug logs by adding this code:
Задает повторяющееся воспроизведение видео. Specifies the looping behavior for this video.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.