Sentence examples of "восточногерманский" in Russian

<>
Translations: all19 east german19
Восточногерманский режим к моменту своего падения уже принял эту идеологию. By the time it collapsed, the East German regime had co-opted it.
После этого восточногерманский режим уже никогда больше не смог полностью восстановить контроль над населением. The East German regime never fully regained control.
В прошлом году она напомнила, что потребовалось 40 лет экономического давления, чтобы сломать восточногерманский режим. Last year, she recalled that it took 40 years for economic pressure to bring down the East German regime.
Но потребовалось еще 18 лет после объединения Германии, чтобы восточногерманский показатель сравнялся с крайне низким показателем Западной Германии. It took over 18 years after unification for the East German rate to equal the, already extremely low, West German rate.
А теперь у многих детей восточногерманских спортсменок пороки развития. You now have high rates of birth defects amongst East German athletes.
Мастером этого был глава восточногерманской разведки Маркус Вольф (Markus Wolf). Markus Wolf, a former head of East German intelligence, was one of the masters.
С 1980 года НАТО стала вести реестр незамужних секретарш и отслеживать, не выходят ли они замуж за восточногерманских шпионов. By 1980, NATO had started compiling and monitoring a registry of single female secretaries to make sure they weren’t marrying East German spies.
Восточногерманским покупателям приходилось ждать до 17 лет, чтобы получить «Ладу», машину, название которой является старинным русским словом, означающим «любимая, милая, ненаглядная». East German buyers had to wait as long as 17 years to get a Lada, which is an old Russian word for “beloved.”
Эта ортодоксальная марксистка вступила в ряды СЕПГ (Социалистическая единая партия Германии) в марте 1989 года за несколько месяцев до падения восточногерманской диктатуры. A Marxist true believer, she had joined the Socialist Unity Party (SED) in 1989 just months before the East German dictatorship collapsed.
По оценке Синна, восточногерманская семья, живущая на пособие, имеет доход, в четыре раза превышающий доход средней польской и в шесть раз - средней венгерской семьи. Sinn estimates that an East German family on welfare can collect four times the average income of a family in Poland and six times the income of a family in Hungary.
Военно-морские силы НАТО должны были окружить советские, польские и восточногерманские ВМС в акватории Балтийского моря и не допустить вторжения в Данию с моря. NATO naval forces would bottle up Soviet, Polish and East German naval forces inside the Baltic Sea, and prevent a seaborne invasion of Denmark.
На севере советские и восточногерманские силы состояли из советской Второй гвардейской танковой армии, Двадцатой гвардейской общевойсковой армии и Третьей ударной армии. В их состав входило семь танковых и пять мотострелковых дивизий. In the North, the Soviet and East German attack force would consist of the Soviet Second Guards Tank Army, Twentieth Guards Army and Third Shock Army, consisting of seven tank divisions and five motor rifle divisions.
Скажем, предполагаемая восточногерманская шпионка Эллен Ромеч (Ellen Rometsch), «девочка по вызову» из вашингтонского клуба Quorum, в который часто захаживали многие политики (через боковой вход), по слухам, завязала роман с самим президентом Джоном Кеннеди. Suspected East German spy Ellen Rometsch, for instance, was a call girl at the Quorum Club, a favorite spot for politicians (who used the side entrance) in Washington, D.C., who allegedly became involved with none other than President John F. Kennedy.
Канцлер Германии Ангела Меркель – чье восточногерманское воспитание должно было дать ей особенно острое понимание авторитарного мышления Путина – описала российского лидера как отдаляющегося от реальности и руководствующегося политикой с позиции силы времен девятнадцатого века. German Chancellor Angela Merkel – whose East German upbringing should have given her especially acute insight into Putin’s authoritarian mindset – has described the Russian leader as detached from reality, guided by nineteenth-century Machtpolitik.
На севере советские и восточногерманские ударные силы должны были включать в себя советскую 2-ю гвардейскую танковую армию, 20-ю гвардейскую армию и 3-ю ударную армию (семь танковых дивизий и пять мотострелковых дивизий). In the North, the Soviet and East German attack force would consist of the Soviet Second Guards Tank Army, Twentieth Guards Army and Third Shock Army, consisting of seven tank divisions and five motor rifle divisions.
Однако на практике реализовать этот план будет крайне трудно. Это во многом объясняется тем, что южнокорейцы и их правительство не хотят делиться своим состоянием с нищими жителями Севера — почти так же жители Западной Германии относились к своим восточногерманским соседям. In practice, however, this would be a difficult plan to carry out, not least because South Korea’s government and its population are generally unwilling to share their prosperity with the miserably poor northerners, as the West Germans once did with their East German compatriots.
Казалось, что новое состояние вещей выбито в камне — пока советский руководитель Михаил Горбачев не начал свои реформы. Он объявил, что заблудшим социалистическим государствам не грозит советская интервенция, и это дестабилизировало режимы в странах-сателлитах, сделав бессмысленным существование восточногерманского государства. The new status quo seemed set in stone — until Soviet leader Mikhail Gorbachev’s reforms, and his declaration that errant socialist states would not suffer Soviet intervention, destabilized the satellite regimes and subverted the raison d’être of the East German state.
В своем интервью на нудистском пляже Гизи (он был в брюках и рубашке) процитировал слова сексолога, который сказал ему, что из-за западногерманских мужчин, не знакомых с восточногерманской культурой натуристов и приходящих на пляж со своими «эротическими взглядами», многие восточногерманские женщины стали чувствовать себя на пляже уже не так комфортно. In an interview on a nude beach (he wore trousers and a shirt), Gysi quoted a sexologist as telling him that West German males with no knowledge of the East's naturist culture spoiled it for many East German women, by arriving with their "erotic glances."
В своем интервью на нудистском пляже Гизи (он был в брюках и рубашке) процитировал слова сексолога, который сказал ему, что из-за западногерманских мужчин, не знакомых с восточногерманской культурой натуристов и приходящих на пляж со своими «эротическими взглядами», многие восточногерманские женщины стали чувствовать себя на пляже уже не так комфортно. In an interview on a nude beach (he wore trousers and a shirt), Gysi quoted a sexologist as telling him that West German males with no knowledge of the East's naturist culture spoiled it for many East German women, by arriving with their "erotic glances."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.