Sentence examples of "восточное" in Russian with translation "oriental"

<>
Отец, фаршированная рыба - не восточное блюдо. Father, gefilte fish isn't an oriental food.
Это не танец живот, это восточный танец. It's not belly dancing, it's dance oriental.
Избавьте меня от сказок о восточных гадалках. Bashing me with tales about Oriental fortune-tellers.
Смертельная болезнь распространилась в округе Итури Восточной провинции Конго. The deadly disease has struck in Ituri district, Oriental province, in the northern part of Congo.
Смертельноопасная болезнь поразила район Итури, Восточная провинция, северная часть Конго. The deadly disease has struck in Ituri district, Oriental province, in the northern part of Congo.
Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям. The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина. Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid.
Они побеждали уже существующие Восточные Империи, такие, как империи монголов и османов. They beat preexisting Oriental empires like the Mughals and the Ottomans.
Стипендиат-исследователь, факультет восточных и африканских исследований, Лондонский университет, 1968-1969 годы Research Fellowship, School of Oriental and African Studies, University of London, 1968-1969
Кандидат экономических наук, Лондонский университет, Школа восточных и африканских исследований (ШВАИ), 1980 год 1980 Ph.D. in Economics, University of London, School of Oriental and African Studies (SOAS)
Участник исследовательской программы, школа восточных и африканских исследований, Лондонский университет, 1968-1969 годы Research Fellowship, School of Oriental and African Studies, University of London, 1968-1969
Но я, действительно, веранду в классическом восточном стиле и площадку для любования луной выстроил. In fact, I built the verandah in the classic oriental style, with a special place for observing and relishing the moon.
Ничего более близкого к восточному празднику танца живота, чем это, в Вене вы не увидите. This is the closest to an Oriental bellydancing feast that you will ever get in Vienna.
В своём отчёте об этом эксперименте в своей книге Кинси написал: "Были постелены две простыни, чтобы защитить восточные ковры". In his write-up, in his write-up of this experiment in his book, Kinsey wrote, "Two sheets were laid down to protect the oriental carpets."
Три последних таких конкурса проводились в разных городах и регионах страны: Кито, Гуаякиле, Куэнке, Манте, Лохе и в Восточном регионе. The three most recent competitive exams were held in the following cities and regions across the country: Quito, Guayaquil, Cuenca, Manta, Loja and Región Oriental.
Первый случай касался Флавио Аранте, которого последний раз видели в январе 2008 года в военном отряде в провинции Восточный Негрос. The first case concerned Flavio Arante, last seen at a military detachment in Negros Oriental in January 2008.
«Живой пейзаж: сохранение, региональная интеграция и развитие на местном уровне в восточной части горной цепи Кордильера-Реаль» (Колумбия, Перу и Эквадор); Living landscape: conservation, regional integration and local development in the Cordillera Real Oriental mountain range (Colombia, Ecuador and Peru);
Старательская добыча этих драгоценных минералов продолжается во многих районах: Итури, других районах Восточной провинции, в Северной и Южной Киву и Маньеме. Sites for artisanal mining of those precious minerals remain active in many regions: Ituri, other parts of Oriental province, North and South Kivu and Maniema.
Убранство ресторана составляют не только восточные ковры, но и фигуры героев фильма в натуральную величину, стреляющие из пулеметов или сидящие на ящиках с динамитом. The restaurant is decorated not only with oriental carpets, but with life-size figures of the movie's heroes firing machine guns or sitting on crates of dynamite.
Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом. We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.