Sentence examples of "восточных" in Russian with translation "eastern"

<>
Объект благодарности восточных европейцев расположен в другом месте. Eastern Europeans’ gratitude lies elsewhere.
· большая свобода передвижения для всех восточных соседей ЕС. · a greater freedom of travel for all the EU's Eastern neighbors.
Брошенные на произвол судьбы: как киевское правительство изолирует восточных украинцев Abandoned: The Kyiv Government's Isolation of Eastern Ukrainians
десять восточных государств уже получили к тому времени членство в ЕС. the ten Eastern states had already been granted membership of the Union.
Россия сразу же начала оказывать поддержку антиправительственным ополченцам в восточных городах Украины. Russia quickly moved to back anti-government rebels in eastern cities of Ukraine.
В большинстве восточных верований человеческая душа может воплощаться в самые разные формы. In most Eastern belief systems, the human soul can reincarnate in many shapes and forms.
Это поможет поднять производительность и тем самым усилит творческий заряд восточных европейцев. That will ignite productivity, thereby accelerating Eastern Europe’s creative power.
С другой стороны Россия хочет обеспечивать другие рынки, особенно на своих восточных границах. At the same time, Russia wants to cater to other markets, notably along its eastern frontier.
В действительности же Кремлю безразлична судьба русских и русскоязычных избирателей восточных областей Украины. In reality, the Kremlin does not care about the fate of the ethnic Russians and Russian-speaking voters in eastern Ukraine.
Нет каких-то особенных Западных или Восточных мобильных телефонов или производных финансовых инструментов. There are no peculiarly Western or Eastern mobile phones or financial derivatives.
Они доказывали, что нефть принадлежит всему народу Нигерии, а не только жителям восточных районов. They argued that the oil belonged to all the people of Nigeria, not just the eastern area.
В действительности решение Януковича приветствовалось многими русскоговорящими украинцами в восточных и южных областях Украины. Indeed, Yanukovych’s decision pleased many Russian speakers in Ukraine’s eastern and southern regions.
Минское соглашение требует прекращения огня в восточных областях Украины, расположенных вблизи границы с Россией. The Minsk Agreement requires a cease-fire in eastern Ukraine regions close to the Russian border.
Вероятно, так было потому, что подход восточных стран определяется еще свежей исторической памятью и опытом. Perhaps this was because the eastern countries' attitudes are more driven by recent historical memories and experiences.
Я выражал другое обязательство, говоря о необходимости создания условий для процветания в новых восточных землях Германии. I expressed the other obligation by talking about the necessity of creating blooming landscapes in the new eastern states of Germany.
В наших восьми восточных карибских странах, называемых также Наветренными и Подветренными островами, в ходу единая валюта. We have a common currency for eight of the eastern Caribbean countries, called the Windward and the Leeward Islands.
Европейские страны, и особенно Германия, должны начать выделять средства на нужды безопасности на своих восточных рубежах. European countries, especially Germany, need to begin funding their own eastern borderland security efforts.
Обладание Крымом, захват восточных областей Украины и даже оккупация всей Украины никак не изменит такую ситуацию. The possession of Crimea, a grab for Ukraine's eastern provinces, or even the occupation of all Ukraine would not change this.
С начала войны на Украине НАТО продолжает сдерживать Россию на своих восточных и северо-восточных рубежах. Since the war in Ukraine, NATO has continued to deter Russia along its eastern and northeastern borders.
С точки зрения Западной Европы это имеет определенный смысл, однако такая концепция неприемлема для восточных европейцев. That makes sense from a Western European perspective, but not from the Eastern European one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.