Sentence examples of "всемирного" in Russian with translation "international"

<>
IDA МАР Международная ассоциация развития (Группа Всемирного банка) IDA International Development Association (World Bank Group)
наблюдатели от неправительственных организаций: Всемирного мусульманского конгресса, Международной ассоциации прав человека американских меньшинств. Observer for non-governmental organizations: World Muslim Congress, International Human Rights Association for American Minorities.
Когда будет получено согласие Всемирного почтового союза, почта МООНК начнет принимать заказные международные письма. Following approval by the Universal Postal Union, UNMIK Post will start international registered letter mail service.
Было бы также полезно узнать мнение на этот счет Всемирного банка и Международного валютного фонда. It would also be useful to have a reaction from the World Bank and the International Monetary Fund.
Мнение Линдбека было схоже с мнением Международного валютного фонда, Всемирного банка и министерства финансов США. Lindbeck’s concerns were similar to those of the International Monetary Fund, the World Bank, and the US Treasury.
Группе двадцати также следует повысить кредитоспособность Всемирного банка, Африканского банка развития и других международных финансовых организаций. The G-20 should also increase the lending capacity of the World Bank, the African Development Bank, and other international financial institutions.
В последние недели заголовки новостей пестрели сообщениями о дебатах о судьбе Международного Валютного Фонда и Всемирного Банка. In recent weeks, debates over the future of the International Monetary Fund and the World Bank have grabbed headlines.
Аргументы обеих сторон, безусловно, получат широкую огласку во время весенней встречи Международного валютного фонда и Всемирного банка. Both sides’ arguments will certainly receive a full airing at the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank.
По оценкам Всемирного банка, в прошлом году количество мигрантов в мире возросло до рекордного показателя 251 миллион человек. The World Bank estimates that the number of international migrants rose to a record 251 million last year.
Мы приветствуем содержащееся в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года признание наличия взаимосвязи между международной миграцией и развитием. We welcome the recognition contained in the 2005 World Summit Outcome on the link between international migration and development.
С началом ежегодных весенних заседаний Всемирного банка и Международного валютного фонда будущее мировой экономики кажется более радужным, чем раньше. As the annual spring meetings of the World Bank and the International Monetary Fund commence, the world’s economic future appears brighter than it has in some time.
Мы будем продолжать наращивать эти усилия в Вашингтоне, округ Колумбия, на весенних встречах Международного валютного фонда и Всемирного банка. We will continue to build on these efforts in Washington, DC, at the spring meetings of the International Monetary Fund and the World Bank.
Если не исправить коренным образом деятельность МВФ, Всемирного Банка и прочих ключевых институтов, то дело международного развития будет продолжать страдать. Without a fundamental fix-up of the IMF and World Bank and other key institutions, the cause of international development will continue to suffer.
Под руководством Всемирного банка были проведены диагностические исследования, на основе которых готовятся программы действий по развитию международной торговли товарами и услугами. Diagnostic studies led by the World Bank were conducted, based on which action programmes to promote international trade in goods and services are being prepared.
ПРООН воздерживается от конкретных комментариев в отношении создания унифицированной системы для ИКАО, Международного союза электросвязи и Всемирного почтового союза (рекомендация 3). UNDP has no specific comments about the establishment of a unified system for ICAO, the International Telecommunication Union and the Universal Postal Union (recommendation 3).
11 мая Комиссия провела брифинг для представителей Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка, чтобы обсудить их деятельность в Гвинее-Бисау. On 11 May, the Commission held a briefing with the participation of International Monetary Fund (IMF) and World Bank representatives to discuss their activities in Guinea-Bissau.
Роберт Зеллик в июне оставит пост председателя Всемирного банка, в очередной раз поднимая щекотливый вопрос руководства Бреттон-Вудскими близнецами (Банком и МВФ). Robert Zoellick will depart in June as President of the World Bank, once again raising the thorny issue of leadership of the Bretton Woods twins (the Bank and the International Monetary Fund).
Так как ежегодное заседание Всемирного банка/Международного валютного фонда теперь будет проводиться в Токио, японские лидеры должны справиться с разворачивающейся демографической катастрофой. As the annual World Bank/International Monetary Fund meetings get underway in Tokyo, Japanese leaders must confront an unfolding demographic disaster.
Представитель оргкомитета Всемирного фестиваля традиционных игр и видов спорта рассказал об этом международном событии, который состоится в Монреале, Канада, в 2004 году. A representative of the World Festival of Traditional Games and Sports discussed that international gathering, which would be held in Montreal, Canada, in 2004.
На ней присутствовали тогдашний премьер-министр Великобритании Гордон Браун, главы Всемирного банка и Международного валютного фонда и правительственные министры из нескольких стран. It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.