Sentence examples of "встал" in Russian

<>
Translations: all229 get up88 rise18 other translations123
Мой конь встал на дыбы. My horse reared.
Ну, скажите ему, чтобы встал в очередь. Well, tell him to get in line.
Но это было бы неправильно, и Всемирный банк опять встал на защиту интересов развивающихся стран. But it would have been wrong, and the Bank again stood up for the interests of the developing world.
Если хочешь, чтобы я извинился - я извинюсь, если хочешь, чтобы встал на колени - я встану. If you want me to apologize then I will, if you want me to kneel then I'll do it too.
С другой стороны, кризис в Дарфуре, в котором Китай встал на сторону Хартума, предоставил возможность обеим сторонам реально оценить перспективы сотрудничества. On the other hand, the Darfur crisis, in which China has lent its support to Khartoum, has provided a reality check for both sides, revealing the limits to collaboration.
Он встал на дыбы и взобрался наверх. It reared and mounted that.
Он только что встал в очередь не проверку со своей дамой. He just got in line to check in, with his date.
Правительство не оспорило утверждение о том, что г-н Сигарчи как журналист и автор нескольких сетевых дневников подвергся преследованиям за то, что встал на защиту других журналистов и авторов сетевых дневников, арестованных в 2004 году за публикацию своих мнений. The Government did not contest the allegation that Mr. Sigarchi, as a journalist and author of several web logs, was prosecuted for standing up for other journalists and web loggers arrested during 2004 in relation to the publication of their opinion.
Сейчас, Гарри, я хочу, чтоб ты встал на колени и начал загребать песок в яму. Now, Harry, I want you to kneel down and start pulling the sand into the hole.
Я как бы встал на дыбы и выпустил небольшой предупреждающий рык. I kind of reared up on my haunches and let out a little warning roar.
Вы думаете, если кто-то встал в очередь за вами, то она сдвинулась вперёд? Because you think if someone gets in line in back of you, it means the line moved?
Поначалу всё шло хорошо, но потом он встал на дыбы, как будто напугался. It went all right at first and then he started to rear up as if in a fright.
Какого хрена он там встал? What the hell he got there?
Проехал пару миль и встал. I drove a couple miles down the road and bedded down.
Я встал со смертного одра. I left my sick bed.
Капитан Лэндис встал на пути. Captain Landis got in the way.
Зев, это - Кэй, он - сам встал. Zev, it's Kai, he's up on his own.
Квинт, почему ты встал с постели? Quintus why are you from bed?
Я не встал на её сторону. And don't change the subject.
К его ужасу робот Франсина встал. To his horror, the robot Francine arose.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.