Ejemplos del uso de "встретьтесь" en ruso

<>
Доктор, встретьтесь с нами в общей столовой немедленно. Doctor, meet us in the mess hall immediately.
Да, и ещё Стивен Саймон, семейный архивист - встретьтесь с ним. And Stephen Symon, family archivist - meeting him.
И встретьтесь с Прэди в середине сцены, чтобы пожать ему руку. Oh, and meet Prady halfway across the stage to shake his hand.
Когда окажетесь там, пройдите площадку на переднем дворе дома кремового цвета и встретьтесь с Павлом и Марией Веховски. Once there, pass the front-yard playground of a cream-colored house and meet Pawel and Maria Wiechowski.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. И так как вы у меня на кухне, пожалуйста, встретьтесь с моей женой. Now you see me thinking at my kitchen table, and since you're in my kitchen, please meet my wife.
Мы встретились бы после, покатались. We'd meet up after, go for a ride.
Завтра мы встретимся с противником. Tomorrow we will encounter the enemy.
Может, мы должны всё-таки встретиться и поужинать. Maybe we should, uh, keep that dinner date.
Мы прекрасно посовещались, чудесно поужинали и договорились встретиться снова. Yeah, we had a great strategy session, lovely dinner, and made plans to go out again.
Они встретятся друг другом в финальном поединке. They are to face each other in the final contest.
И если они когда-нибудь встретятся . And should they ever come in contact .
По прибытии группа встретилась с директором секции химии, которому она задала вопросы относительно деятельности Центра и видов изучаемых им медикаментов, а также относительно административной структуры Центра и изменений, произошедших в нем в течение последних четырех лет. Upon arrival, the group interviewed the manager of the chemical branch and asked about the centre's activities, the types of drugs analysed, the centre's administrative structure and any changes that had occurred in it over the past four years.
Приемная семья, где мы встретились. Foster home where we met.
Хони Райдер его бушующих, взбудораженных гормонов, так случайно встретившаяся. Honeychile Rider his turbulent, roiling pubescent hormones have ever encountered.
На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем. On my very first date a fine young lad came up to me.
Так ты снова собираешься встретиться с менеджером тура ZZ Top? So are gonna go out with that roadie for ZZ Top again?
Мы наконец-то встретились лицом к лицу на песке арены. We at last face each other upon the sands.
Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование. He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition.
Мы встретились на костюмированной вечеринке. We met at a fancy-dress party.
Впервые Овечкин и Путин встретились 10 лет тому назад. The first known encounter between Ovechkin and Putin came a decade ago.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.