Exemplos de uso de "встроена" em russo

<>
В единую систему обмена сообщениями встроена поддержка факсимильной связи для пользователей, чьи почтовые ящики поддерживают единую систему обмена сообщениями. UM provides built-in incoming fax support for users who have a UM-enabled mailbox.
В них встроена вся информация о том, что было построено. So they have all of the information embedded in them of what was constructed.
В терминал встроена система автоматического обновления. A live update system (LiveUpdate) is built into the terminal.
Сообщается, что в iPhone будет впервые встроена технология NFC (near field communication), которая позволяет совершать бесконтактный платеж при помощи смартфона и соответствующего считывающего устройства на кассе. It’s being reported that this iPhone will be the very first with built-in NFC (near field communication) technology, which makes it possible to complete contactless payments using a smartphone and a corresponding reading device at the till.
Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло. Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane.
В платформу cTrader встроена система автоматического обновления. FxPro cTrader Live Updates are built into the platform.
Opera — первый из популярных браузеров, в который встроена функция конвертации валют. Благодаря ей можно отслеживать траты в интернет-магазинах в удобной вам валюте независимо от их расположения. Opera is the first major browser to add built-in currency conversion, allowing you to keep track of your online spending in your own currency, regardless of the store’s location.
Расширения не понадобятся! Блокировка рекламы теперь встроена в браузер Opera. New ad blocker - Built into the Opera browser. No add-ons.
Программа OneDrive встроена в Windows 10, поэтому ее нельзя удалить как обычную программу. OneDrive is built into Windows 10, so you can’t uninstall it like an app.
144 Система визуального предупреждения может быть встроена в контрольное устройство и/или вынесена за его пределы. 144 Visual warnings may be built into the control device and/or remote from the control device.
Обязательство не применять ядерное оружие первым устранит такую неопределенность, которая встроена в нашу стратегию сдерживания, поскольку исчезнет очень важный риск. NFU removes the uncertainty built into our deterrence posture by removing a major risk.
И совершенно правильно — США (в отличие от России) являются авторитетным демократическим государством, в конституцию которого превосходно встроена система сдержек и противовесов. And duly so: Unlike Russia, the United States is a long-established democracy with checks and balances famously built into its Constitution.
Как говорится в этом докладе, учитывая, что выдача кредитов рисковым заемщикам встроена в деловые модели банков, монетарное стимулирование не достигает рядового потребителя. With subprime lending to high-risk borrowers built into banks’ business models, monetary easing isn’t trickling down to the consumer, according to the report.
Если вы используете инфракрасные функции Kinect для управления своими устройствами, такими как ТВ или аудио-/видеоприемник, помните, что теперь ИК-панель встроена в переднюю часть консоли Xbox One S. If you're using the Kinect IR capabilities to control your devices like your TV or AVR, note that IR blasting is now built into the front of the Xbox One S console.
В США существуют возможности для увеличения доходов без увеличения налоговых ставок, за счет ограничения так называемых налоговых расходов – формы расходов, которая не просто ежегодно ассигнуется Конгрессом, но встроена в сами налоговые правила. In the US, there is scope to raise revenue without increasing tax rates, by limiting so-called tax expenditures – the forms of spending that are built into the tax rules rather than appropriated annually by Congress.
Система безопасности встроена в каждый продукт и дизайн Facebook, и мы предлагаем несколько функций безопасности, таких как предупреждения о входе и подтверждения входа, чтобы помочь вам создать дополнительный уровень безопасности для своего аккаунта. Security is built into every Facebook product and design, and we offer several security features, such as login alerts and approvals, to help you add an extra layer of security to your account.
Эта версия мастера гибридной конфигурации встроена в Exchange 2016 и все выпуски Exchange 2013, начиная с выпуска с накопительным пакетом обновления 10. Но вы можете скачать новый мастер, даже если вы установили Exchange 2013 с накопительным пакетом обновления или Exchange 2010 с пакетом обновления 3 (SP3). This version of the hybrid wizard is built into Exchange 2016 and releases of Exchange 2013 starting with Cumulative Update 10, but even if you're running an older Exchange 2013 cumulative update (CU) or Exchange 2010 Service Pack 3 (SP3), you can still download the new wizard.
у нее есть встроенная вспышка. It's got a built-in flashlight.
5. Добавление встроенных мультимедийных элементов 5. Adding Embedded Media
В заклятье есть встроенный предохранитель. There's a fail-safe built into the curse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.