Sentence examples of "всё время" in Russian

<>
Мужчины, мы врём всё время. Men, we lie all the time.
И камеры работали всё время? And were the cameras rolling the whole time?
Они всё время били в барабан. They had been thumping the drum all along.
Она только всё время плакала. She did nothing but cry all the while.
Они прогуливают школу всё время. They skip school all the time.
Я всё время идеализировал брак бабушки с дедушкой. This whole time I've idealized my grandparents' marriage.
Это то, что я всё время говорил. That's what I said all along.
Я всё время их использую. I use some all the time.
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев. No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Он-то это заслужил: мало того, что в 1970-х и 1980-х внедрился в ЦРУ в качестве советского двойного агента, но и выдержал подозрения собственной службы в том, что всё время работал на американцев. He, in particular, had earned it: In the 1970s and ‘80s, he not only penetrated the CIA as a Soviet double agent, he survived suspicions by his own service that he was working for the Americans all along.
Учащиеся всё время сидели неподвижно. The students sat still all the time.
Ты знал, что та служебная дверь была там всё время. You knew that service door was there the whole time.
Взрослые всё время врут детям. Adults lie to kids all the time.
Я знаю, ты почему-то хочешь, чтобы мы всё время оставались здесь, но. I know for some reason you want us to stay inside the whole time, but.
Я всё время нецензурно выражалась. I used bad language all the time.
Ну конечно, меня интересовала только математика, так что он всё время продолжал трясти своей головой: "Ты знаешь, я учился этому иначе". And of course, I was only interested in the math, so the whole time, he kept shaking his head going, "You know, I didn't learn it this way."
Они всё время при деньгах. They are on the money side all the time.
Если честно, мы были только на одном свидании, и оно было реально странным, он просто всё время играл передо мной своей коллекцией ножей. Well, to be fair, we only went on one date, and it was really weird, like, he made me just watch him play with his knife collection the whole time.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Биф мог всё время лежать в постели, но его здоровье как будто является состоянием в пространстве, и мы понимаем его изменение как передвижение точки. He could have been in bed the whole time, but it's as if his health is a point in state space that you conceptualize as moving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.