Sentence examples of "выберет" in Russian with translation "elect"

<>
Через несколько недель Франция выберет нового президента. In a few weeks, France will elect its next president.
Теоретически может случиться, что Конгресс выберет президента и вице-президента от разных партий. It’s theoretically possible that Congress could elect a president and vice president from different parties.
2. Испания выберет партию, выступающую против мер жесткой экономии в высший правительственный эшелон. 2. Spain elects an anti-austerity party to the top levels of government later this year.
ПРС, являющаяся партией бывшего президента Кумбы Ялы, выберет нового президента на своем съезде в ноябре. The PRS, former President Koumba Yala's party, will be electing a new president at its congress in November.
Затем, после того как Палата выберет президента, Сенат выбирает вице-президента, причем каждый сенатор имеет один голос. Then, after the House elects the president, the Senate picks the vice president, with each senator getting one vote.
В свою очередь, парламент выберет спикера и президента, в результате чего будет сформировано переходное федеральное правительство на пятилетний срок. The parliament will in turn elect a speaker and a president, leading to the formation of a five-year Transitional Federal Government.
Развитие кабельных технологий позволит Ирландии присоединиться к Франции, обеспечивая альтернативный путь к Европейским рынкам, если Великобритания выберет решение не подключаться к энергосети. Advances in cable technology would allow Ireland to link to France, providing an alternative route to European markets if the UK elects to remain outside the network.
Это всего лишь вопрос времени, когда одна из стран, страдающих от крупнейшего европейского кризиса, выберет правительство, которое больше не будет поддаваться диктату жесткой экономии. It is only a matter of time before one of the large European crisis countries elects a political leadership that no longer accepts the austerity diktats.
Они выбрали Таро капитаном их команды. They elected Taro captain of their team.
Они выбрали Джона капитаном своей команды. They elected John captain of their team.
И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента. Finally, Lebanon must elect a new president.
В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика. The United States elected a black man president.
Нужно отбросить этот фарс и выбрать настоящего Президента. We have to end this farce and elect a real president.
А разве нам не надо сегодня выбрать президента? Aren't we supposed to elect a president tonight?
Тем временем, чехи сумели выбрать совершенно равнозначно представленный парламент. Meanwhile, the Czechs managed to elect a perfectly hung parliament.
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора. We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO.
Поэтому она выбрала возможность пройти процедуру сфокусированного ультразвука в 2008. So she elected to undergo a focused ultrasound procedure in 2008.
Совет был распущен, и Объединенная Республика выбрала своего первого президента. Since then, the council was disbanded and the United Republic elected its first president.
Слушайте, уже поздно, а мы всё ещё не выбрали президента. Look, it's getting late and we still haven't elected a president.
Меня Зовут Мо Сизлак, и я здесь чтобы меня выбрали. My name is Moe Szyslak, and I'm here to elect me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!