Sentence examples of "выборами" in Russian with translation "choice"

<>
Последняя мысль, которую я хочу оставить вам это то, что я сыта по горло этой тиранией, выборами в жизни - либо мужчина, либо женщина. The final thought I want to leave with you is that I'm fed up with this tyranny of either/or choices in life - either it's men or it's women.
Напротив, одна из ключевых тем нынешних споров вокруг назначения Чака Хэйгела (Chuck Hagel) министром обороны – это то, в какой степени Соединенные Штаты должны сообразовываться со стратегическими выборами Израиля. Indeed, one key issue in the current debate over Chuck Hagel's nomination to be secretary of defense is the extent to which the United States should defer to Israel's strategic choices.
Когда мы сталкиваемся лицом к лицу с конфликтующими выборами, такими как распределение ноши налогов, организация государственного сектора, статус государственных работников и т.д., то страны-участники рассматриваются в качестве единственных органов, которые имеют право принимать решение. When we are faced with conflicting choices – burden-sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. – the member states are considered to be the only bodies entitled to decide.
Так что делайте свой выбор. So, make your choice.
У нас всех есть выбор. We've got a choice before us.
Я не делала жизненный выбор. I didn't make a life choice.
трудный выбор". Не так ли? It's a difficult choice, right?
Я думаю, что выбор невелик. I think the choice is small.
Возможно, Трамп сделает хороший выбор. Trump may turn out to make good choices.
Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати. Excellent choice in the crushed watermelon, by the way.
Выбор в этом случае прост. The choice in this case is pretty simple.
Все мы должны делать выбор. We've all gotta make a choice.
Ну, этот дизайн - выбор Дженни. Well, it's Jenny's design choices.
Фургоны - популярный выбор среди извращенцев. Vans are the vehicle of choice for perverts.
У мукомольного завода есть выбор. That grain mill, in turn, has two choices.
Однако это был логичный выбор. Yet it was actually a logical choice.
БЕРЛИН - Германия сделала свой выбор. BERLIN - Germany has made its choice.
Путин намерен разрушить сделанный выбор. Mr. Putin is intent on reversing that choice.
Интересный выбор для чтения, сестра. Interesting choice of reading matter, Sister.
Выбор разных типов торговых счетов Choice of Different Account Types
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.