Sentence examples of "выбросами серы" in Russian

<>
Наиболее важными мерами по борьбе с выбросами серы, принятыми в период 1980-1993 годов, являлись введение налога на выбросы серы, установление предельного значения содержания серы в мазуте и внедрение системы разрешений на выбросы, которые в отдельных случаях требуют применения НИТ. The most important measures taken to abate sulphur emissions in the 1980-1993 period were the introduction of a sulphur tax, a limit on the content of sulphur in fuel oils and emission permits, which occasionally requires BAT.
Сделанные в 60-х годах научные открытия, высветившие взаимосвязь между выбросами серы в континентальной Европе и Соединенном Королевстве и подкислением скандинавских озер с последующим мором рыбы, подтолкнули начало переговоров по первой Конвенции ЕЭК в области охраны окружающей среды- Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. Scientific findings in the 1960s regarding the relationship between sulphur emissions in continental Europe and the United Kingdom and the acidification of Scandinavian lakes, with subsequent fish-kill, became a driving force for negotiations of the first ECE environmental convention, the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution.
Протокол о дальнейшем сокращении выбросов серы к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния 1979 года. Protocol to the 1979 Convention on Long-Range Transboundary Air Pollution on Further Reduction of Sulphur Emissions.
Для сокращения выбросов серы из мобильных источников на Мозырском нефтеперерабатывающем заводе начат выпуск дизельного топлива с содержанием серы 0,03-0,04 %. To reduce sulphur emissions from mobile sources, the Mozyr oil refining plant is now producing diesel fuel with 0.03-0.04 % sulphur.
Поскольку Канада не представила данных за 2000 год о выбросах серы в своем РРОС, не представляется возможным заключить, выполнила ли Канада свои обязательства. As Canada did not submit any sulphur emission data for its SOMA for 2000, it is not possible to evaluate whether Canada has complied
С 1 июля 1998 года введен налог на выбросы серы, образующиеся в результате сжигания сверхлегкого печного топлива с содержанием серы в размере более 0,1 %. A tax on sulphur emissions from extra light heating oil with a sulphur content above 0.1 % has been in effect since 1 July 1998.
Методы, используемые для сокращения выбросов серы, включают в себя перевод крупных теплоэлектростанций на газ и перевод промышленных и коммунально-бытовых энергоустановок с угля и мазута на газ. Methods used to cut sulphur emissions included converting large thermal power stations to gas and converting industrial utility and domestic energy sources from coal and fuel oil to gas.
Протокол требует от Сторон, на территории которых имеются зоны, обозначенные в приложении III как район регулирования содержания оксидов серы (РРОС), сокращать и поддерживать свои ежегодные выбросы серы в этой зоне. The Protocol requires Parties whose territory includes areas listed as sulphur oxides management areas (SOMA) in its annex III to reduce and maintain their annual sulphur emissions in the area.
Эти сроки не применяются к Стороне настоящего Протокола в той степени, насколько в отношении этой Стороны действуют более короткие сроки для газойля в соответствии с Протоколом относительно дальнейшего сокращения выбросов серы. This timescale shall not apply to a Party to the present Protocol to the extent that that Party is subject to a shorter timescale with regard to gas oil under the Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions.
В целях снижения выбросов серы были осуществлены четыре конкретные меры (налог на серу, предельные значения для содержания серы в ископаемых видах топлива и выбросах крупных установок сжигания, система квот для крупных установок сжигания). Four specific measures were introduced to reduce sulphur emissions (a sulphur tax, limit values for the sulphur content of fossil fuels and emissions from large combustion plants, a quota system for large combustion plants).
Соблюдение Сторонами своих обязательств по настоящему Протоколу контролируется Комитетом по осуществлению, учрежденным в соответствии со статьей 7 Протокола к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния относительно дальнейшего сокращения выбросов серы. Compliance by the Parties with their obligations under the present Protocol shall be subject to review by the Implementation Committee established under article 7 of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Further Reduction of Sulphur Emissions.
Главными направлениями по снижению выбросов серы являются перевод с угля и мазута на природный газ промышленных, коммунальных и бытовых источников получения тепловой энергии, сокращение потребления высокосернистого мазута, последовательное вытеснение угля и использование местных видов топлива. Sulphur emission controls include converting industrial, utility and domestic energy sources from coal and fuel oil to natural gas, reducing consumption of high-sulphur fuel oil, phasing out coal and using local fuels.
Три из этих Сторон (Бельгия, Люксембург и Российская Федерация) на настоящий момент выполнили свои обязательства по представлению данных о выбросах до 2002 года включительно, но Лихтенштейн пока еще не представил данных о выбросах серы за 2002 год. Three of these Parties (Belgium, Luxembourg and Russian Federation) have now complied with their emission reporting obligations up to and including 2002, but Liechtenstein has not yet submitted data on its sulphur emissions for 2002.
каждая Сторона Протокола о сере 1994 года в пределах географического охвата ЕМЕП на ежегодной основе представляет информацию об уровнях выбросов серы со степенью пространственного разрешения, определяемой Руководящим органом ЕМЕП и указываемой в приложении V к настоящим Руководящим принципам; Each Party to the 1994 Sulphur Protocol that is within the geographical scope of EMEP shall annually report information on the levels of sulphur emissions with spatial resolution as specified by the Steering Body of EMEP and set out in annex V to these Guidelines;
Основными первоочередными мерами снижения выбросов серы планировались: замена топлива на крупных тепловых электростанциях на газ; пересмотр стандартов на выбросы SO2 для котельных установок различной мощности; и установление нормативов содержания серы и серосодержащих веществ для твердых, жидких и газообразных топлив. The main priority measures planned for reducing sulphur emissions were: conversion of large thermal power stations to gas; review of SO2 emission standards for boiler plants of various capacities; and establishment of standards on the content of sulphur and sulphur-containing substances for solid, liquid and gaseous fuels.
При оценке выгод от осуществления принятого в 1994 году в Осло Протокола относительно дальнейшего сокращения выбросов серы (Протокол о сере 1994 года) производилась оценка жилой площади на душу населения с учетом территориального распределения застройки согласно опубликованным данным о плотности населения. Estimates of residential floor space per capita were combined with the spatial distribution of buildings, based on published population density data, when the benefits of implementing the 1994 Oslo Protocol on Further Reduction of Sulphur Emissions (1994 Sulphur Protocol) were estimated.
Наиболее важными мерами по борьбе с выбросами серы, принятыми в период 1980-1993 годов, являлись введение налога на выбросы серы, установление предельного значения содержания серы в мазуте и внедрение системы разрешений на выбросы, которые в отдельных случаях требуют применения НИТ. The most important measures taken to abate sulphur emissions in the 1980-1993 period were the introduction of a sulphur tax, a limit on the content of sulphur in fuel oils and emission permits, which occasionally requires BAT.
Кроме того, осуществляются такие конкретные меры по сокращению выбросов серы, как введение налога на выбросы серы; установление предельных значений содержания серы в ископаемом топливе и выбросах из крупных установок для сжигания; внедрение системы годовых квот выбросов для крупных установок для сжигания. Furthermore, specific measures addressing sulphur emissions have been implemented: a sulphur tax; limit values for the sulphur content in fossil fuels and emissions from large combustion plants; a quota system for large combustion plants capping yearly emissions.
Кроме того, осуществляются такие конкретные меры по сокращению выбросов серы, как введение налога на выбросы серы; установление предельных значений содержания серы в ископаемом топливе и выбросах из крупных установок для сжигания; внедрение системы годовых квот выбросов для крупных установок для сжигания. Furthermore, specific measures addressing sulphur emissions have been implemented: a sulphur tax; limit values for the sulphur content in fossil fuels and emissions from large combustion plants; a quota system for large combustion plants capping yearly emissions.
Соединенные Штаты представили обновленную информацию о своих нормах чистоты воздуха, оценке выбросов, проведенной в рамках НАРСТО, разработке кадастра выбросов серы из морских источников, деятельности по рациональному использованию экосистем, мероприятиях по полевому мониторингу переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния и разработке моделей загрязнения. The United States provided updated information on its Clean Air Rules, the NARSTO Emissions Assessment, the development of an inventory of sulphur emissions from marine sources, ecosystem management, field monitoring campaigns for long-range transport of air pollution and the development of pollution models.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.