Sentence examples of "выводятся" in Russian
Результаты поиска выводятся в максимально наглядном виде.
The service's search result listings are clearly laid out.
Названия осей не выводятся на диаграмме автоматически.
Axis titles are not automatically shown in a chart.
По умолчанию новости выводятся вверху сайта группы.
By default, News is at the top of your team site.
Вместо этого они выводятся в отдельных окнах Excel.
Instead, they are shown as separate Excel windows.
В их гнёздах, расположенных вдоль реки, выводятся сотни детёнышей.
Their nests hatching along the riverside producing hundreds of hatchlings.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него.
The molecule passes through and gets excreted.
В нем выводятся заголовок, подробности и нижний колонтитул формы.
You can see the Header, Detail, and Footer sections for the form.
«Долгосрочный» - тело и прибыл выводятся только в конце срока.
"Long-Term" - here the core and profit can be taken out only at the end of the term.
2. В подчиненной форме выводятся данные на стороне отношения "многие".
2. The subform shows data from the "many" side of the relationship.
Общие документы помечаются значком "Люди" и выводятся в представлении "Обнаружение".
Shared documents are marked with a people icon and these are the documents that show up in the Discover view.
Средства сверх суммы начального депозита выводятся на ваш банковский счет.
Any amount exceeding the initial deposit will be transferred to your bank account.
Эти счета выводятся из профиля разноски для каждой номенклатурной группы.
The accounts are derived from the posting profile for each item group.
Данные кода поля выводятся между фигурными скобками и выглядят следующим образом:
The field code information appears between curly brackets and looks like this:
Средства выводятся на тот же счет, с которого вы вносили депозит.
Withdrawals will be sent to the original account from which your deposit was made.
Компоненты нашей пищи, в которых организм не нуждается выводятся, как шлаки.
The parts of our food that the body doesn't need are transported onwards as waste.
Все области печати на листе выводятся на печать на отдельных страницах.
Each print area in a worksheet is printed as a separate page.
В верхней части панели Account Kit выводятся сводные данные по входам:
At the top of the Account Kit dashboard is a summary of login data:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert