Sentence examples of "выгода" in Russian with translation "benefit"

<>
Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая. In short, the benefits are at best small.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. But here, too, the potential benefits are slim.
Экономическая выгода невероятна: она превышает затраты в 5 – 19 раз. The economic benefits, estimated to be between five and nineteen times higher than the costs, are dramatic.
Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии. The real economic benefit, however, is in the cost savings thereafter.
На протяжении следующих десятилетий общая выгода достигнет около 22 триллионов долларов. Over the coming decades, the total benefit would reach about $22 trillion.
Для многих бедных стран богатство природных ресурсов - проклятие, а не выгода. For many poor countries, wealth in natural resources is a curse rather than a benefit.
Сегодня риск кажется гораздо больше, а выгода гораздо меньше, чем в прошлом. Today, the risks are seen to be much greater, and the benefits are seen to be less.
Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода. The net effect for Denmark was found to be a small cost, not benefit.
Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах. And then they benefit through the exposure, advertising and linked sales.
Таким образом, выгода Румынии не в том, что она присоединяется военному альянсу НАТО. So, it is not joining NATO the military alliance that will benefit Romania.
Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода. That experience showed that countries default when the costs are lower than the benefits.
"Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования. "Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document.
Сомнительно, что существует позитивная выгода – баланс от будущих затрат – от переустройства налоговых ставок с целью стабилизации безработицы. It is doubtful that there is a positive benefit – net of future cost – from jiggling tax rates to stabilise employment.
Тем не менее, какая Китаю выгода от того, что он продолжает поднимать эти проблемы 60 лет спустя? Nevertheless, what benefit does China gain by continuing to raise these issues 60 years later?
Абсолютно очевидна экономическая выгода реорганизации мирового рынка труда; человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны. The economic benefits of rebalancing the global labor market are compelling; the human costs of failing to do so are enormous.
В то время как экономическая выгода, приносимая наличием биологического многообразия может казаться неосязаемой, она реальна и доказана. While the economic benefits we get from biodiversity might seem intangible, they are real and quantifiable.
Выгода от дефолта - это экономия на будущих платежах правительства, особенно платежах в пользу нерезидентов, не имеющих права голоса. The benefits of default are the savings on future payments by the government - especially payments to non-residents, who cannot vote.
Дополнительная выгода такого подхода в том, что он повысил бы стимулы для бизнеса активней инвестировать и заниматься инновациями. The added benefit of this approach is that it would also strengthen incentives for businesses to invest and innovate.
Выгода была бы извлечена практически незамедлительно, но была бы со временем растрачена по мере развития экономики соответствующих стран. Benefits would appear almost immediately, but would dissipate over time as economies developed.
В теории, это снижение процентных ставок, возможно, самая очевидная выгода, которую чувствуют на себе клиенты от количественного смягчения. In theory, this lowering of interest rates is probably the most direct benefit that consumers feel from quantitative easing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.