Sentence examples of "выделен" in Russian with translation "allocate"

<>
Распределениями являются действия на любой счет, который выделен, независимо от исходного модуля. Allocations are activities to any account that is allocated, regardless of the originating module.
Размер кластера в файловой системе NTFS определяет минимальный объем дискового пространства, который может быть выделен для хранения файла. NTFS allocation unit size represents the smallest amount of disk space that can be allocated to hold a file.
Для организации летнего отдыха детей из школ-интернатов и социально уязвимых семей из правительственного резервного фонда был выделен 1 млн. леев. To organize the summer leisure activities for children from boarding schools and socially vulnerable families 1 million lei were allocated from the government reserve fund.
леев. Для организации летнего отдыха детей из школ-интернатов и социально уязвимых семей из правительственного резервного фонда был выделен 1 млн. леев. To organize summer leisure activities for children from boarding schools and socially vulnerable families 1 million lei were allocated from the government reserve fund.
Он интересуется, какой объем финансовых ресурсов был выделен на образование, в частности женщин и девочек, по линии как федерального бюджета, так и бюджетов штатов. He wondered what financial resources were allocated to education, in particular for women and girls, in both federal and state budgets.
Но уровень жизни можно было улучшить еще больше, если весь этот инновационный талант был выделен более фундаментальным исследованиям — или даже более прикладным исследованиям, которые могли бы привести к новым товарам. But standards of living might have been raised even more if all of this innovative talent had been allocated to more fundamental research – or even to more applied research that could have led to new products.
Как сообщают российские и западные источники, в 2,3 триллиона рублей, которые фигурируют в антикризисном плане, вошел тот триллион рублей, который в декабре 2014 года был выделен на докапитализацию банков из бюджета 2014 года. Another aspect of this plan is, the 2.3 trillion figure, according to Russian and Western press reports, includes 1 trillion rubles previously allocated in December 2014 for banks recapitalization, and previously included in the 2014 budget.
Будет выделена общая сумма 300,00. In total, an amount of 300.00 will be allocated.
Это укладывается в бюджет, выделенный Конференции. It is within the budget allocated to the Conference.
Суть проблемы заключена в слове «выделило». It's that word "allocated" which is the problem.
Стоимость пространства — стоимость пространства, выделенного для продукта. Space cost – The cost of the space that is allocated to the product.
Газпром уже выделил средства на реализацию турецкого проекта. Gazprom has already allocated resources to the Turkish project.
Минкомсвязи предложило выделить 250 миллионов рублей телерадиокомпании "Крым" The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles to Crimea television and radio broadcasting company
Включаются суммы, выделенные под количество энергии для тяговых единиц. Including amounts allocated for the quantity of energy for traction purposes.
Эти сведения демонстрируют, как используются часы, выделенные на проект. This information shows how the hours that are allocated to the project are being used.
Дополнительная прибыль должна быть выделена на новые государственные инвестиционные расходы. The added revenues should be allocated to new public investment spending.
Максимальное количество килобайт памяти, которая может быть выделена для процесса. Maximum number of kilobytes of memory that can be allocated to a process.
Процент страницы — область страницы в процентах, которая выделена для продукта. Percent of page – The percentage of page space that is allocated to the product.
Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине. The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine.
Они являются социальным дивидендом реального экономического роста, выделенным парламентами этих стран. They are the social dividend, allocated by national parliaments, of real economic growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.