Sentence examples of "выделить" in Russian with translation ""

<>
Скоро финансовые рынки покажут нам, существует ли единодушное мнение о том, что выход Греции из еврозоны можно выделить в отдельный случай и не допустить подобного в остальных странах еврозоны — в частности, в странах Южной Европы и Ирландии, которые несколько лет назад продемонстрировали свою слабость и незащищенность. The financial markets will soon let us know whether the consensus is that Greece leaving the Euro can be isolated from the rest of the Eurozone, in particular the southern European countries plus Ireland, displaying vulnerabilities a couple of years ago.
19-го мая группа корейских ученых опубликовала в журнале "Science" (Наука) результаты исследования, в процессе которого впервые удалось выделить линии эмбриональных стволовых клеток человека, созданных таким образом, чтобы соответствовать ДНК пациентов мужского и женского пола разного возраста. On May 19, a group of Korean scientists published in the magazine Science the results of research that for the first time isolated human embryonic stem cell lines specifically tailored to match the DNA of male and female patients of various ages.
Если он заново переживет события, то он вероятно сможет выделить что-нибудь важное. Retracing his steps could help him isolate what's important.
Если мы сможем выделить генетическую последовательность инструкций, чтобы доставить белок в твою клетку. If we can isolate the genetic sequence of instructions to express that protein on your cells.
Компьютер, выделить черепную оболочку и увеличить в 100 раз. Computer, isolate the cranial meninges, magnification 100.
Я имел аналогичный опыт, когда работал в его лаборатории, пытаясь выделить первые ингибиторы роста кровеносных сосудов (которые являлись веществом с большим молекулярным весом). I had a similar experience when I was working in his lab, trying to isolate the first inhibitors of blood-vessel growth (which were large-molecular-weight substances).
Мы можем выделить только фотографии, и теперь мы видим их. We can isolate just the photographs, and we now see those.
Я хочу это выделить, так как это было великое открытие 30 лет назад, да, 30 лет назад, это то, что подтолкнуло дальнейшие исследования. So I want to isolate this, because it was a great observation - 30 years ago, right, 30 years ago - and it's one that's laid fallow in research.
Затем Ту Юю с коллегами начали испытывать различные растворители, позволяющие выделить из однолетней полыни различные химические вещества. Tu’s team then started to use different solvents to isolate different chemicals from sweet wormwood.
Часто это делают при помощи растворителя, выделяющего из растительного материала определенные активные химические вещества, а затем медленно выпаривают полученный раствор, чтобы выделить из него эти вещества. This is often done using a solvent to dissolve certain chemicals from plant material and then slowly evaporating the resulting solution to isolate the compounds.
Поэтому может показаться трудным как-то выделить и ограничить сферу охвата Конференции лишь рассмотрением вопросов мира и безопасности, хотя во временном плане острота этих вопросов, естественно, требует приоритетного и незамедлительного рассмотрения. Therefore, it might seem difficult to isolate and limit the Conference's sphere of action to addressing peace and security issues — although, chronologically speaking, the urgency of those issues naturally calls for priority and immediate action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.