Sentence examples of "вызывала" in Russian with translation "cause"

<>
Данная неисправность вызывала сбой, если заголовок был пустым. Fixed bug causing crashes if ad title was null.
Устранена проблема, которая вызывала задержки при переключении языка клавиатуры с помощью клавиш Alt+Shift. Addresses issue that causes delays when switching keyboard languages using Alt+Shift.
Устранена проблема, которая вызывала сбой службы LSASS, когда для федеративных систем Active Directory использовался набор японского языка. Addressed issue that causes the Local Security Authority Subsystem Service (LSASS) to fail if Active Directory Federated Systems is using the Japanese language set
В период, когда нестабильная банковская система периодически вызывала то бум, то спад в экономике, покупка акций в «плохие времена» и продажа их в «хорошие» приносила немалый доход. In a period when an unstable banking system caused recurring boom and bust, buying stocks in bad times and selling them in good had strong elements of value.
Однако, если его Партия свободы — несмотря на тот ужас, который она вызывала у центристов по всему миру, — получит в итоге только второе место, это будет не только практическое, но и символическое поражение. But if his PVV comes second, after all the hand-wringing it has caused among centrists internationally, it will be a symbolic defeat as well as a practical one.
По-прежнему вызывала озабоченность деятельность вооруженной группы во главе со скрывающимся от правосудия командиром военной полиции Ф-ФДТЛ Альфреду Рейнаду, которому 30 августа вместе с 56 военнослужащими удалось совершить побег из тюрьмы Бекора и не только потому что это стало символом царящей в стране безнаказанности, но и потому, что этот вопрос мог бы быть использован в политических целях в ходе избирательной кампании. In addition, the armed group led by fugitive F-FDTL Military Police Commander Major Alfredo Reinado, who escaped from Becora Prison with 56 others on 30 August, continued to be a cause for concern, not only because it symbolized the prevailing sense of impunity, but also because of the prospect that the issue could be used politically in the electoral campaign.
Вызываемый вирусом поверхностный некроз (PTNRD) Superficial necrosis caused by virus (PTNRD)
Эта нестабильность вызывает экзотермическую реакцию. The resulting instability is causing an exothermic reaction.
Туберозный склероз не вызывает жара. Tuberous sclerosis doesn't cause fever.
Пыльца вызывает тяжёлые аллергические реакции. The pollen causes severe allergic reactions.
Разумеется, дисульфиды обычно вызывают галлюцинации. Of course, disulfides are known to cause delusions.
Поверхностный некроз (PTNRD), вызываемый вирусом PVYNTN Superficial necrosis caused by virus PVYNTN (PTNRD)
Пункт 7: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 7: Superficial necrosis caused by virus
Пункт 9: Вызываемый вирусом поверхностный некроз Item 9: Superficial necrosis caused by virus
практически без повреждений, вызываемых насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
Нестабильность в США вызывает глобальную озабоченность. Instability within the US is cause for global concern.
Гемолитическая анемия не вызывает повреждений печени. Hemolytic anemia doesn't cause liver damage.
Вызывает ли он рак предстательной железы? Does this virus cause prostate cancer?
Холера не вызывает посинение и вздутие. Cholera doesn't cause bruising and swelling.
Она не вызывает утолщения в горле. It doesn't cause throat nodules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.