Sentence examples of "выключи" in Russian with translation "switch off"

<>
Это Вы выключили главный предохранитель? Did you switch off the main fuse?
Я не могу выключить свет. Sorry, I can't switch off the light.
Ты не мог бы выключить мотор? Can you switch off the motor?
Как будильник, который никак не выключить. Just like an alarm clock you can't switch off.
Работает ли Trailing Stop при выключенном компьютере? Will Trailing Stop work when my computer is switched off?
Пожалуйста, выключите мотор и включите внутреннее освещение. Switch off the engine and put on the inside light, please.
Если вы выключите их сегодня, начнется резня. If you switch off the cameras tonight, there will be a genocide.
Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили. The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи. Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys.
Не были бы вы так добры выключить радио. Would you kindly switch off the radio?
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Для этого откройте приложение «Настройки», нажмите Opera Coast и выключите Запоминать пароли. Open your device's Settings app, tap Opera Coast and switch off Remember passwords.
Если смартфон выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the phone is switched off, switch it on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
Если смартфон YotaPhone выключен, включите его, нажав и удерживая кнопку включения до появления вибрации. If the YotaPhone is switched off, switch the phone on by pressing and holding the power button until the phone vibrates.
С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence - the light produced when they collide with the mesh.
И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения. And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons.
Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся. It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short.
В активированном состоянии эта система начинает функционировать, когда транспортное средство остановлено и зажигание выключено в течение определенного времени (предлагается 10 мин.). Once activated, the system is operative once the vehicle has been stopped and the ignition switched off for a number of minutes (10 minutes has been proposed).
«Выключите телевизоры, и эта популярность исчезнет за два месяца», — считает Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, который теперь является ведущим оппозиционным политиком. Switch off the television, and this popularity would go away in two months,” said Mikhail Kasyanov, a former prime minister who is now a leading opposition politician.
GRE также рассмотрела документ GRE-59-22, содержащий предложение о том, чтобы дневные ходовые огни (ДХО) в определенных условиях могли оставаться выключенными. GRE also considered GRE-59-22 introducing the allowance for daytime running lamps (DRL) to remain switched OFF under certain conditions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.