Sentence examples of "выплаты" in Russian

<>
Записывать выплаты маржи по аккредитивам. Record letter of credit margin payments.
Ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации Constraints upon award and payment of monetary compensation
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла? Is Bankers’ Pay Really the Root of Financial Evil?
Настроить выплаты банковского счета по юридическому лицу. Set up bank account disbursements by legal entity.
Иными словами, Греция получит более легкие среднесрочные выплаты в обмен на 40 лет долговой кабалы. In other words, Greece will gain easier medium-term repayments in exchange of 40 years of debt serfdom.
Выплаты высоких прибылей с ограниченным риском High profit payouts with limited risk
Выплаты руководящим работникам финансового сектора привязывались к сделкам с большой долей заемных средств относительно капитала их фирм. The payoffs of financial-sector executives were tied to highly leveraged bets on the value of their firms' capital.
После этого была разработана новая таблица значений ежегодных выплат с использованием принятой в 2000 году процентной ставки единовременной выплаты в размере 6 процентов. Using the 6 per cent lump sum interest rate approved in 2000, the new annuity value table was then developed.
Проверьте, делались ли какие-то выплаты. Check if any other payments were made.
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе. The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
Обзор выплаты расходов/комиссии/зарплаты [AX 2012] Pay expense/commission/salary overview [AX 2012]
Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты. The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
Сумма налога будет удержана из вашей выплаты. The tax amount will be deducted from your payout.
Но привязывание выплаты вознаграждений управляющим банков к долгосрочным результатам не дает прямого ответа на проблемы, возникшие у фирм и регулирующих структур. But tying executive payoffs to long-term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators.
социальная пенсия (pensione sociale): эта пенсия предоставляется лицам в возрасте старше 65 лет, которые либо не располагают каким-либо доходом, либо получают пожизненные выплаты, пособия или доход в размере, не превышающем сумму социальной пенсии. Social pension (pensione sociale): this is a pension granted to persons who are 65 years of age and who either have no income or receive annuities, benefits or income the amount of which does not exceed the amount of the social pension.
Выплаты офицерам отделения Уэст Энд, Сохо. Payments made to Soho West End Division Officers.
Комиссия рекомендует ККООН взыскать двойные выплаты, произведенные в связи с присужденными компенсациями. The Board recommends that UNCC recover duplicate payments related to compensation awards.
Сумма выплаты Facebook разработчику: 70 фунтов стерлингов Facebook pays the developer: £70
Письмо о договоренности является одним из предварительных условий для выплаты средств. A letter of understanding is a prerequisite for the disbursement of funds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.