Sentence examples of "выплаты" in Russian with translation "payout"

<>
Выплаты высоких прибылей с ограниченным риском High profit payouts with limited risk
Сумма налога будет удержана из вашей выплаты. The tax amount will be deducted from your payout.
Выплаты обычно производятся с задержкой в 2 недели. Payouts are generally 2 weeks behind.
Для каждого опциона отображается действующий для него процент выплаты. Each option displays its own payout percentage.
tax_amount равняется фактической сумме, вычтенной из выплаты разработчика tax_amount equal to the actual amount reduced from the developers payout
Клиент с долгом ретробонуса может решить не ждать выплаты ретробонуса. A customer who is owed a rebate can decide not to wait for a rebate payout.
Введите данные своего счета и налоговые реквизиты на вкладке «Выплаты». Please fill out your account and tax info under the Payout tab.
Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов. Anglo-Saxon financial institutions are known for their high dividend-payout ratios.
Ну, три или четыре большие выплаты в течении нескольких недель. Well, three or four big payouts over the course of a few weeks.
Быстрая статистика, отчеты по трендам, комиссии, клики, выплаты и многое другое. Quick stats, trend reports, commissions, raw clicks, payouts and many more.
Некоторые из них были втянуты в бесчисленные судебные процессы – и в огромные выплаты. Several have been subject to enormous suits – and enormous payouts.
Они предпочитают разбазаривать деньги на поиск новых месторождений вместо того, чтобы максимизировать выплаты акционерам. So they prefer to waste money seeking new reserves instead of maximizing shareholders’ cash payouts.
И эти выплаты являются скромными по сравнению с исследованиями и разработками, которые они стимулируют. And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate.
Эти формы находятся во вкладке «Выплаты» в разделе Audience Network на странице настроек приложения. The forms are located under the payout tab in the "Audience Network" section in your app settings page.
Менеджеры некоторых компаний, обещающих рост, встраиваясь в этот процесс, напротив, резко снизили свои выплаты. Managers of some would-be growth companies have concurrently reduced their payout dramatically.
Из-за более суровой погоды и участившихся стихийных бедствий страховщикам придется делать более крупные выплаты. Insurers stand to make larger payouts because of more severe weather and more frequent natural disasters.
Показывает сумму, вычтенную из вашей выплаты в счет любых налогов, перечисленных Facebook в налоговые органы. Shows the amount reduced from your payout for any taxes remitted by Facebook.
Выплаты по каско можно будет получать без справки ГИБДД - так ЦБ намерен стимулировать внедрение в России "европротокола". It will be possible to receive payouts from fully comprehensive vehicle insurance policies without a certificate from the State Traffic Safety Inspectorate – the Central Bank is determined to stimulate the implementation of European Accident Reports or “europrotocols” in Russia by such means.
Сначала перейдите в раздел Audience Network во вкладку «Выплата» и убедитесь, что вы полностью прошли процедуру выплаты. First please check your Audience Network/Payout tab to confirm you have completed the payouts flow.
Таиландские импорт-экспортные фирмы могут ставить на увеличение спроса на бат, ускоряя свои долларовые покупки и отсрочивая долларовые выплаты. Thai import-export firms can bet on a run on the baht by accelerating their dollar receipts and delaying their dollar payouts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.