Sentence examples of "выпускать" in Russian with translation "let off"

<>
Путин понял, что человеку надо дать возможность выпускать пар по поводу мировых бед и несчастий, но чтобы он делал это за кухонным столом под бутылку водки, не нанося вреда государству. Putin grasped that human beings need to let off steam about the world’s ills, and that letting them do so around the kitchen table, over a bottle of vodka, does no harm to the state.
Ну, извини меня за твой поганый день и желание выпустить пар. Oh, excuse me for having a shitty day and wanting to let off some steam.
То, что для современников выглядело как пагубный протекционизм, на самом деле был способ выпустить пар, чтобы предотвратить чрезмерное скопление политического давления. What looked to contemporaries like damaging protectionism was in fact a way of letting off steam to prevent an excessive buildup of political pressure.
Некоторые критики могут воспринимать ропот граждан в качестве предвестника изменения или политического кризиса, но для многих россиян такие жалобы — это способ выпустить пар, одновременно держась подальше от действий. Some critics might perceive citizens’ grumbling as a harbinger of change or political crisis, but for many Russians such complaints are a way to let off steam — while staying away from action.
Результат удобен не только тем, что позволяет выпустить некоторую часть пара народного недовольства (ведь как ни крути, а партия власти утратила значительную долю голосов по сравнению с ее результатом на предыдущих выборах), но и тем, что он дает возможность отклонить обвинения в авторитаризме как на родине, так и за границей. The result is handy not only for letting off some steam of popular discontent but also for deflecting accusations of authoritarianism at home and abroad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.