Sentence examples of "вырастет" in Russian with translation "grow"

<>
Да, пока она не вырастет снова. For now, um, until it grows back.
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
Кем хочет стать ваш сын, когда вырастет? What does your son want to be when he grows up?
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. In this transition, services will undoubtedly grow.
Томми обжег лицо, но его кожа снова вырастет. Tommy's face got burned, but his skin will grow back.
Латинская Америка, как ожидается, вырастет на 5,7%. Latin America is expected to grow at 5.7%.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет. Well, never mind about when he grows up.
Вот я уверена, что твой мальчик таким не вырастет. And I'm sure your little boy's not gonna grow up to be one.
За более чем два века доход вырастет в 8 раз. Over two centuries, income will grow eight-fold.
Если экспорт существенно вырастет, то и торговый сектор также расширится. If exports are to grow substantially, the scope of the tradable sector must expand.
Боб не собирался ждать, пока у Корки вырастет новая рука. Bob wasn't going to wait for Corky to grow a new hand.
Не бойся, я уверен, что он вырастет и все изменится. Don't be scared, I'm sure as he grows up he'll change.
Ожидается, что реальный ВНП этого года вырастет только на 1,5%. This year's real GDP is expected to grow a mere 1.5%.
В 9 лет он был очень маленьким, боялся, что не вырастет. He was tiny then, scared he'd never grow up.
Например, ожидалось, что ВВП Португалии вырастет на 1% в этом году; For example, Portugal's GDP was expected to grow by 1% this year;
Она сказала, что однажды выйдет замуж за дядю Стива, когда вырастет. She said one day she's gonna marry Uncle Steve when she grows up.
Если она не вырастет, это может привести к увольнениям и росту безработицы. If it does not grow, this could lead to layoffs and growth of unemployment.
Согласно прогнозам МВФ, американская экономика вырастет в этом году на 3,6%. The IMF forecasts that the American economy will grow 3.6 percent this year.
Ожидается, что новая потребность в финансовых расходах вырастет, так как страна стареет. And new demands for fiscal expenditures are expected to grow as the country ages.
В любом случае, он вырастет таким же, как и его дорогой старик отец. With any luck, he'll grow up to be just like dear old dad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.