Sentence examples of "выросла" in Russian

<>
Ну, я выросла в Акроне. Well, I grew up in Akron.
Иена выросла по отношению к доллару. The yen rose to the dollar.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. The IMF's relevance has greatly increased during the crisis.
WTI выросла пробивая три линии сопротивления подряд WTI surged violating three resistance lines in a row
WTI выросла в понедельник, но свеча вверх была остановлена 47.50 (R1) уровнем ключевого сопротивления. WTI rallied on Monday, but the up leg was stopped by the 47.50 (R1) key resistance.
Родословная этой собаки имеет символическое значение в российской истории. Кони выросла в государственном центре, где тренируют собак для поисково-спасательных служб. Родословная этого пса связана с животными, владельцем которых был бывший руководитель Советского Союза Леонид Брежнев. Об этом сообщает издание Psychology Today. The dog’s pedigree actually had symbolic weight in relation to Russian history: Koni was bred at a government center where search and rescue animals were trained, and the dog’s lineage also traced back to animals owned by Leonid Brezhnev, the former head of the Soviet Union, Psychology Today reported.
Я выросла в Акроне, Огайо. I grew up in Akron, Ohio.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Производительность производства несколько выросла, благодаря интенсивной международной конкуренции. Manufacturing productivity increased somewhat, owing to intense international competition.
WTI выросла в понедельник пробивая три линии сопротивления подряд. WTI surged on Monday violating three resistance lines in a row.
С тех пор пара EUR/JPY взбиралась выше, а потом резко выросла вследствие решения Банка Японии увеличить QE. Since then the EUR/JPY has been climbing higher before rallying sharply following the BoJ’s decision to expand QE.
Знаете, я выросла в Брикстоне. You know, I grew up in brixton.
Сопоставимая добыча выросла на 10% г/г. On a like-for-like basis, production rose by 10% YoY.
За минувший год вероятность Brexit выросла по нескольким причинам. Compared to a year ago, the probability of “Brexit” has increased, for several reasons.
WTI выросла в пятницу, чтобы переместиться выше психологического уровня 45,00 (S2). WTI surged on Friday, to move above the psychological figure of 45.00 (S2).
Валютная пара выросла еще на 4% на прошлой неделе, поставив новые рекорды выше уровня 2.50 ранее сегодня. The currency pair rallied another 4% in the last week, hitting new all-time highs above 2.50 earlier today.
Я выросла с г-ном Дюпеном. I grew up with Mr. Dupin.
В 2012 году эта цифра выросла до 94%. In 2012, that figure rose to 94%.
Однако цена на эти продукты выросла в соответствии с инфляцией. Even so, prices of these foods have increased in line with inflation.
WTI выросла в четверг после нахождения поддержки вблизи психологического уровня 50,00 (S2). WTI surged on Thursday after finding solid support near the psychological area of 50.00 (S2).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.