Sentence examples of "высший" in Russian with translation "top"

<>
Коло, тот порошок высший класс. Colo, that material is top class.
— Безусловно, безопасность — это высший приоритет. Yahyaoui: Absolutely, security is a top priority.
Во-первых, сперма была высший сорт. First of all, that sperm was top notch.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет. Emergency order from Control, top priority.
Высший разряд, болтун, безупречная шоколадная кожа, сексуальное тело. Top of my class, big mouth, flawless chocolate skin, banging body.
А в Пхеньяне было полно людей, ожидавших возможности получить высший пост. And Pyongyang was full of people waiting for their opportunity to get the top post.
Путин также не исключает того, что снова будет баллотироваться на высший государственный пост. Putin also hasn’t ruled out running for the top position again.
2. Испания выберет партию, выступающую против мер жесткой экономии в высший правительственный эшелон. 2. Spain elects an anti-austerity party to the top levels of government later this year.
Дилемма заключается в выборе двух явных кандидатов на высший пост в качестве "мистера Европа". The dilemma is neatly summed-up by the two clear candidates for the top job as "Mr. Europe."
«Высший приоритет это диверсификация торговли, потому что 70% нашего экспорта составляет сырье, — сказал Маслов. “A top priority is to diversify trade because 70 percent of exports are raw materials,” Maslov said.
В прошлом месяце премьер-министр Дональд Туск (Donald Tusk) занял высший пост в Евросоюзе. Last month, Prime Minister Donald Tusk took the top job in the European Union.
По взаимному согласию, высший пост в МВФ всегда получает европеец, а во Всемирном банке американец. By mutual agreement, the top post at IMF always goes to a European, and the World Bank to an American.
Когда цены на нефть резко упали, курсом рубля пришлось пожертвовать, хотя прежде это был высший экономический приоритет. The exchange rate, once a top economic priority, would have to be sacrificed as crude plunged.
Поработав министром торговли, министром финансов и вице-премьером Сингапура, Ли Сяньлун занял высший пост в 2004 году. After serving as Singapore’s trade minister, finance minister, and deputy prime minister, Lee Hsien Loong took over the top post in 2004.
Организации, в которых высший менеджер вмешивается во все повседневные оперативные вопросы, редко оказываются очень уж привлекательным объектом для инвестиций. Those organizations where the top brass personally interfere with and try to handle routine day-to-day operating matters seldom turn out to be the most attractive type of investments.
Путин хотел продемонстрировать свое стремление и высший приоритет: коренным образом изменить в лучшую сторону отношения между Россией и США. Putin wanted to show support for his desire and top priority to dramatically change the relationship between Russia and the US for the better.
Поддержка, которую Америка выражает политическим и экономическим реформам в регионе, настаивал Обама, это не «второстепенный интерес», а «высший приоритет». American support for “political and economic reform” in the region, he insisted, “is not a secondary interest” but “a top priority.”
Путин ясно дал понять, что он не исключает для себя возможности вернуться на высший пост в стране через три года. Putin makes clear that he preserves the option of taking back the top job in three years.
Кроме того, The Wall Street Journal сообщает, что возможная темная лошадка, бывший министр финансов Гайтнер, не хочет претендовать на высший пост в ФРС. Also, The Wall Street Journal is reporting that possible dark horse, Former Treasury Secretary Geithner, doesn’t want to be considered for the top job at the Fed.
В своём беспрецедентном заявлении Махмуд аль-Захар, высший руководитель ХАМАС, сказал, что любые ракеты, пущённые в сторону Израиля из Газы, будут "предательскими ракетами". In an unprecedented statement, Mahmoud al-Zahar, a top Hamas leader, said any missiles fired at Israel from Gaza would be "betrayal missiles."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.