Sentence examples of "вышли" in Russian with translation "send"

<>
Эй, купи ему бифштекс и вышли мне счет. Hey, buy that pooch a porterhouse and send me the bill.
Граждан, которые не вышли на работу, порученную государством, направляют в трудовые лагеря. Citizens who fail to turn up for work allocated to them by the State are sent to labour camps.
Этим самым военный режим обусловил свою скорую кончину, так как «взбунтовавшиеся студенты» вышли на улицы и, в конце концов, «загнали» военных обратно в казармы. This sowed the seeds of its ultimate demise, as "revolting students" took to the streets and eventually sent the military back to the barracks.
Реагируя на политический кризис в Кении, который сопровождался серьезной межэтнической напряженностью и дискриминацией в отношении некоторых этнических групп в стране, Комитет направил 7 марта 2008 года Верховному комиссару по правам человека письмо с предложением своих экспертных услуг и помощи для решения долгосрочных проблем, которые касаются дискриминации по признакам этнической принадлежности и которые вышли на первый план в ходе упомянутого кризиса. In response to the political crisis in Kenya, which was accompanied by heightened ethnic tensions and discrimination against certain ethnic groups within the country, the Committee, on 7 March 2008, sent a letter to the High Commissioner of Human Rights, offering its expertise and assistance in addressing the longer-term issues in connection with discrimination on the grounds of ethnicity which the crisis had brought to the forefront.
Сегодня мы выслали верный товар. The correct article was sent to you today.
О, мы вышлем вам чек. Oh, we'll send you a check.
Мой муж вышлет тебе чек. My husband will send you a check.
Вышлите, пожалуйста, соответствующие формы контракта. Please send us the appropriate contract forms.
Я сразу вышлю товар обратно I immediately send the item back
• Email - (куда будет выслана регистрационная информация) • Email - (where your login information will be sent to)
могу фото выслать на e-mail I can send a photo by e-mail
Можете ли Вы выслать мне проспект? Could you send me a brochure?
могу выслать фото на e-mail I can send a photo by e-mail
В приглашении вы можете выслать промокод. You may, optionally, send a promotional code with the App Invite.
Можете ли Вы выслать нам проспект? Could you send us a brochure?
Я вышлю вам все необходимые инструкции i will send you all necessary instructions
Просим выслать проспект отеля, а также прейскурант. Please send us a prospectus of the hotel as well as a price list.
Файл данных с результатами можно выслать аудитору. The resulting data file can be sent to a tax auditor.
Извините, скажите Гэри, я вышлю ему чек. I'm sorry, tell Gary I'll send him a check.
К сожалению, я не могу выслать Вам образцы. I'm sorry not to be in a position to send samples to you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.