Sentence examples of "выясняемые" in Russian with translation "figure out"

<>
Пытаюсь выяснить, личность "крота" в УБНОН. Trying to figure out who's the DEA mole.
Я пытаюсь выяснить, почему ты молчишь. I'm trying to figure out what you won't tell me.
А ты должна выяснить, где здесь правда. And you have to figure out where the truth lies.
Мы можем выяснить что именно он рисовал. We can figure out what it is he's drawing.
Если ты выяснишь, как снять это браслет. If you can figure out how to get the anklet off.
Кто-то выяснил, как отправить огонь по Интернету. Someone's figured out how to set a fire through the Internet.
Как же мы выясним, что делает эта электросхема? So how are we going to figure out what this circuit does?
Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда. Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
И я ломал голову, пытаясь выяснить, что именно. And I've been racking my brain, trying to figure out what.
Так что же нам делать, чтобы выяснить, кто где? So what do we do to figure out who is where?
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать. It has been trying to figure out how to use it ever since.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус. I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
Эл присматривает за Моззи, пока мы выясняем, что происходит. El's keeping an eye on Mozzie until we figure out what's going on.
Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости. Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone.
Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий. What they figured out was that there was not enough effort involved.
В других местах, вроде Мериленда, пытаются выяснить, каков исконный предок. And in other places, like Maryland, they're trying to figure out what the primordial ancestor is.
Мы продолжим работать с фургоном, чтобы выяснить, где он был. We keep working the van, figure out where it's been.
Так что теперь мы просто обязаны выяснить, чья это тьфу. So now we just have to figure out whose tush this is.
Я измучил себе мозг Пытаясь выяснить как я обидел ее. I've been racking my brain trying to figure out how I offended her.
Ты можешь выяснить, у кого был доступ к аккаунтам Тары? Can you figure out who had access to Tara's check-ins?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.