Beispiele für die Verwendung von "генетическую" im Russischen

<>
Пытался запустить искусственную генетическую систему на компьютере. Trying to start an artificial genetic system running in the computer.
Хотите проверить генетическую совместимость с вашей девушкой? Do you want to see whether you're genetically compatible with your girlfriend?
Политические перемены в России несут в себе негативную генетическую память. Political change in Russia carries some negative genetic memory.
Каждая основная пара её ДНК несёт в себе генетическую информацию. Every base pair sequence she's got is coded with genetic information.
Каспаров: «Политические перемены в России несут в себе негативную генетическую память» Kasparov: ‘Political change in Russia carries negative genetic memory’
Клетки мамонтов нужны, чтобы получать генетическую информацию для контроля над развитием. Cells from mammoths are required to provide the genetic information to control development.
Какой смысл иметь генетическую информацию о болезни, если нет возможности ее лечить? Of what use is genetic information about a disease when there are no therapeutic options?
Что, например, смогут сделать китайские хакеры, заполучив генетическую дорожную карту американских солдат? What could, say, Chinese hackers do with a genetic roadmap of American soldiers?
Если мы сможем выделить генетическую последовательность инструкций, чтобы доставить белок в твою клетку. If we can isolate the genetic sequence of instructions to express that protein on your cells.
синестезия встречается внутри семей, вот Гальтон и сказал, что это имеет наследственную, генетическую основу. Synesthesia runs in families, so Galton said this is a hereditary basis, a genetic basis.
Вот слайд, который показывает генетическую изменчивость гриппа в сравнении с ВИЧ, у которого более необузданный характер. Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target.
Биохимик Синтия Кеньон нашла простую генетическую мутацию, которая может удвоить продолжительность жизни круглых червей C. elegans. Biochemist Cynthia Kenyon has found a simple genetic mutation that can double the lifespan of a simple worm, C. elegans.
Новая вакцина содержит безвредный вирус, который был разработан, чтобы нести генетическую информацию для производства антиникотиновых антител. The new vaccine contains a harmless virus that has been engineered to carry the genetic information to make anti-nicotine antibodies.
Мы можем доказать, что мы понимаем генетическую структуру человеческой болезни, синтезируя ту же самую болезнь в мышах. We can prove that we understand the genetic structure of a human disease by synthesizing the same disease in a mouse.
Само разрешение таких веществ включает в свой протокол штабели тестов на генетическую стабильность, токсины, аллергенность и т.д. They include long-term monitoring for adverse health effects and batteries of tests for genetic stability, toxins, allergenicity, and so on.
Но, симметрия очень важна, если говорить о биологии в более широком смысле слова, так как симметрия передаёт генетическую информацию. But on a larger scale of biology, actually symmetry is very important, because it actually communicates genetic information.
Это бремя хронического стресса под названием "аллостатическая перегрузка" отражает не только воздействие событий жизни, но и нашу генетическую конституцию. This burden of chronic stress, called "allostatic overload," reflects not only the impact of life experiences but also our genetic constitution.
Или, что если бы вы смогли передать генетическую информацию батарейке так, чтобы она стала дольше работать и не загрязнять окружающую среду? Or, what if you could give genetic information to a battery so that it could actually become better as a function of time, and do so in an environmentally friendly way?
Сегодня при появлении нового штамма гриппа в Азии учёные собирают мазки из горла больных, выделяют вирус и определяют генетическую последовательность данного штамма. Today, when a new strain of influenza appears in Asia, scientists collect a throat swab, isolate the virus, and run the strain's genetic sequence.
Каждый раз, когда диатомеи воспроизводятся, они передают генетическую информацию, которая говорит "Вот так строится стекло в океане, которое является идеальной нано-структурой. Every time the diatoms replicate, they give the genetic information that says, "Here's how to build glass in the ocean that's perfectly nano-structured.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.