Exemples d'utilisation de "геотермальной" en russe

<>
То же мы можем сделать и для геотермальной энергии, и для солнечной энергии. We can do the same for geothermal energy and solar power.
Нам будут необходимы новые технологии для крупномасштабной мобилизации солнечной энергии, силы ветра и геотермальной энергии. We will need new technologies to mobilize large-scale solar power, wind power, and geothermal power.
Те электростанции, которые сегодня строятся, подают большую надежду на широкое использование геотермальной энергии для генерирования экологически чистой базисной электроэнергии. With power stations now being built, the signs are bright for widespread use of geothermal energy to generate clean, emissions-free base-load power.
Указанные меры в области возобновляемых источников энергии включали использование гидроэнергии, солнечной, геотермальной, ветровой, волновой, приливной и биотопливной, а также ядерной энергии. Identified measures in the area of renewable energy included the use of hydropower, solar, geothermal, wind, wave, tidal and biofuel, and nuclear energy.
Во-вторых, мы должны перейти к солнечной, ветровой, гидро, атомной, геотермальной и другим видам энергии, которые не основаны на использовании ископаемого топлива. Second, we need to shift to solar, wind, hydro, nuclear, geothermal, and other forms of energy that are not based on fossil fuels.
В результате выпадения осадков на островах появлялись водоемы с пресной водой, которые нагревались до точки кипения геотермальной энергией, а затем остывали до температуры окружающей среды. Precipitation on the islands produced freshwater pools that were heated to boiling by geothermal energy, then cooled to ambient temperature by runoff.
К счастью, Исландия располагает богатейшими запасами гидроэлектрической и геотермальной энергии и уже достигла своей цели, обеспечивая 80 процентов своего энергопотребления за счет чистых возобновляемых источников. Iceland is fortunate to have abundant hydroelectric and geothermal power and has already reached the goal of deriving about 80 per cent of its energy consumption from clean renewable sources.
Растущая стоимость ископаемых и расщепляющихся видов топлива делает проект СНП все более привлекательным, поскольку долговременное использование геотермальной энергии эффективно защищено от изменения цены на топливные ресурсы. The rising costs of fossil and fissile fuels will also make HDR more compelling, since the long-term economics of geothermal power is effectively quarantined from fuel price movements.
Несмотря на большой потенциал геотермальной и солнечной энергии, Африка добывает лишь 1,3% солнечной энергии в мире, и лишь четыре страны начали добычу энергии из подземных источников. Furthermore, despite its large geothermal and solar energy potential, Africa accounts for only 1.3% of the world's installed solar facilities, and only four countries have started exploiting underground heat sources.
Дорога к геотермальной энергии СНП была долгой и дорогостоящей, однако, как и все развивающиеся технологии, прежде чем последует коммерческая выгода, необходимо провести базовые исследования и сделать усовершенствования. The road to HDR geothermal energy has been long and expensive, but, like all developing technologies, the basic research and development had to be done before commercial development could follow.
Межамериканский банк развития предполагает, что CELAC может более чем удовлетворить свои будущие потребности в энергии через возобновляемые источники энергии, в том числе использование солнечной, ветровой и геотермальной энергии. The Inter-American Development Bank estimates that CELAC can more than meet its future energy needs through renewable energy sources, including solar, wind, and geothermal.
Европа и Канада пообещали $ 10 млрд на амбициозный проект под названием Africa Renewable Energy Initiative, цель которого установить десять гигаватт энергии солнца, ветра и геотермальной мощности до конца десятилетия. Europe and Canada pledged $10 billion toward an ambitious project called the Africa Renewable Energy Initiative, which aims to install ten gigawatts of solar, wind, and geothermal capacity by the end of the decade.
Одна из исландских компаний участвует в проекте создания районной отопительной системы на базе геотермальной энергии в Китае, а компания " Рейкьявик энерджи инвест " в предстоящие пять лет инвестирует 150 млн. долл. An Icelandic company was involved in a geothermal district heating project in China, and Reykjavik Energy Invest would be investing US $ 150 million in geothermal development in Africa over the next five years, starting in Djibouti.
разведка источников геотермальной энергии, позволяющих создать экологически безопасную чистую энергетику в развивающихся странах, с тем чтобы добиться сокращения зависимости от импорта нефти, использование которой может привести к деградации окружающей среды; Exploration of geothermal energy aiming at environmental friendly clean energy in developing countries for the purpose of reducing dependence on oil, which in many cases has to be imported and will cause environmental degradation;
Тем не менее, именно экономика в конечном итоге будет определять долговременное использование геотермальной СНП, поскольку бурение глубоких скважин – дорогостоящий процесс, и эти затраты необходимо сделать, прежде чем электростанции начнут вырабатывать электроэнергию. But it is the economics of HDR geothermal that will eventually determine its long-term role, because deep boreholes are expensive to drill, and their costs must be met before power stations can begin to generate electricity.
Принципы этой работы понятны. Обеспечение климатической безопасности потребует перехода от получения энергии из угля, нефти и газа к получению энергии за счет ветра, солнца, геотермальной энергии и других экологически чистых источников. The basics are clear. Climate safety requires that all countries shift their energy systems away from coal, oil, and gas, toward wind, solar, geothermal, and other low-carbon sources.
Финансирование правительством США исследований в области технологий использования возобновляемых источников энергии (солнечной, ветровой и геотермальной энергии, энергии океана и био-энергии) составило всего 239 миллионов долларов или всего три часа оборонных расходов. US government funding for renewable energy technologies (solar, wind, geothermal, ocean, and bio-energy) totaled a meager $239 million, or just three hours of defense spending.
Во-вторых, мы должны производить электричество с помощью ветра, солнца, гидроэнергии, геотермальной энергии и других энергоисточников, не основанных на углеродном топливе или с улавливанием и хранением CO2, полученного из ископаемого топлива (процесс, известный как CCS). Second, we must produce electricity with wind, solar, nuclear, hydroelectric, geothermal, and other non-carbon energy sources, or by capturing and storing the CO2 produced by fossil fuels (a process known as CCS).
Было проанализировано энергопотребление и его тенденции по различным видам топлива, в том числе твердого, жидкого и газообразного видов топлива, ядерной энергии, электричества, гидро- и геотермальной энергии, энергии пара и горячей воды и других форм энергии. Energy consumption and trends were analysed for various fuels, including solid, liquid and gaseous fuels, nuclear energy, electricity, hydro- and geothermal energy, steam and hot water energy and other forms of energy.
Кроме того, технические конференции специалистов послужили важными форумами для обмена информацией о реализации проектов и технологических достижениях в области использования гидроэнергии, энергии биомассы, энергии ветра, солнца, геотермальной и других способов производства электроэнергии на основе использования возобновляемых источников. Moreover, specialist technical conferences have provided important forums for the exchange of information on project experiences and technology advances in hydropower, biomass, wind, solar, geothermal and other forms of electricity generation based on renewable sources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !