Sentence examples of "гигантская" in Russian with translation "huge"

<>
Более 800 миллионов человек. Это гигантская цифра – и экстраординарное достижение. At over 800 million, it is a huge number – and an extraordinary feat.
Гигантская армия Советского Союза, обладавшая ядерным оружием, была непреодолимым колоссом в случае начала войны. The Soviet Union’s huge land army, backed by nuclear weapons, was a juggernaut that was unstoppable via conventional battle.
Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля). Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel).
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. In November, "huge sell-offs" were launched.
Это было гигантским пробелом в дарвиновской теории эволюции. It was a huge hole in Darwin’s theory of evolution.
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским. The damage caused by the Ixtoc spill was huge.
Это своеобразные гигантские «смазочные фонды» Путина и его приближенных. They are huge slush funds for Putin and those close to him.
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного. The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
Европа и США с их гигантскими рынками выглядели крайне соблазнительно. Europe and the U.S., with their huge wine markets, looked tempting.
С помощью гигантской пиар-кампании российским олигархам удалось удержать его у власти. Orchestrating a huge PR campaign they managed to keep him in power.
Сейчас многие опасаются, что эти гигантские притоки наличности неизбежно повлекут за собой инфляцию. Many now fear that these huge infusions of cash will make inflation inevitable.
Вы видите, как до того не существовавшие сайты растут и привлекают гигантский трафик. You saw sites that had never existed before getting huge amounts of traffic.
Я работал на строительные компании, занимающиеся реализацией гигантских проектов, на протяжении трех десятилетий. I’ve worked for real estate developers on huge projects for three decades.
Кроме того, на Мауна-Кеа должен появиться новый гигантский телескоп - с зеркалом диаметром тридцать метров. Another huge new telescope is also to be built on the Mauna Kea, with a mirror diameter of thirty metres.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Внутри Республиканской партии Трамп опережает всех своих соперников с гигантским отрывом примерно в 30 процентных пунктов. In the Republican race, Trump appeared to be trouncing his rivals by huge margins, winning by 30 percentage points or more in the first returns.
Постмаоистский Китай стал для американских корпораций скорее гигантским потребительским рынком с огромным потенциалом, чем серьезной угрозой. Post-Maoist China was viewed as a huge potential consumer market for American corporations, rather than as a serious rival.
Это нельзя назвать гигантским скачком, но и на спад, которого ожидало большинство экспертов, это не похоже. Not a huge jump, but not the decline most people were betting on.
Он ослабил страну посредством ненужных трат, огромного долга, медленного роста, гигантского торгового дефицита и открытых границ. He’s crippled us with wasteful spending, massive debt, low growth, a huge trade deficit and open borders.
В смысле безопасности Украина может стать гигантской черной дырой для НАТО и для Америки в частности. Ukraine would be a huge security black hole for NATO and especially America.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.