Sentence examples of "гладкого" in Russian with translation "smooth"

<>
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar;
И всё это является двигателем очень гладкого и предсказуемого прироста продуктивности. And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity.
Несмотря на то что шансы по-прежнему в пользу относительно гладкого перехода, многие неясности могут прервать процесс реформирования. While the odds still favor a relatively smooth transition, many uncertainties could derail the reform process.
Решающее значение для гладкого функционирования процесса оплаты и соответствующей подготовки годовых и полугодовых финансовых ведомостей имеет подготовка корреспонденции, ведение файлов и оказание другой административной поддержки. Preparation of correspondence, filing and other administrative support is critical to the functioning and smooth process of payment and related preparation of annual and semi-annual financial statements.
перед открытием контейнеров размещать под ними пластиковые листы или абсорбирующие подстилки, если поверхность участка удержания разлива не имеет гладкого изолирующего покрытия (краска, уретан, эпоксидный состав); Placing plastic sheeting or absorbent mats under containers before opening them if the surface of the containment area is not coated with a smooth surface material (paint, urethane or epoxy);
перед открытием контейнеров размещать под ними пластиковые листы или абсорбирующие подстилки, если поверхность участка удержания разлива не имеет гладкого изолирующего покрытия (краска, уретан или эпоксидный состав); Placing plastic sheeting or absorbent mats under containers before opening them if the surface of the containment area is not coated with a smooth surface material (paint, urethane or epoxy);
Внутреннее убранство напоминает внутреннюю часть гладкого пластикового сосуда; в ней нет острых углов; крючки складываются вниз; там нет постельных принадлежностей, которые можно было бы использовать для собственного удушения. Their interiors resemble the inside of a smooth plastic jar; there are no hard edges; hooks fold down; there is no bedding that one can use to strangle oneself.
Мы сделаем всё возможное, чтобы принять приезжающих студентов на похожую программу на Восточном побережье и скоординировать их приём, регистрацию, финансовую помощь и жильё для обеспечения как можно более гладкого перевода. We will strive to accommodate visiting students in a comparable program at Eastern and to coordinate admissions, enrollment, financial aid and housing for as smooth a transition as possible.
Похоже на то, что проектирование климата может помочь нам выиграть определенное время; это будет как раз то время, которое нам необходимо для надежного и гладкого перехода от зависимости от ископаемого топлива. It appears that climate engineering could buy us some time, and it is time that we need if we are to make a sustainable and smooth shift away from reliance on fossil fuels.
Весь вопрос в том, будет ли достаточно более низкого австралийского доллара, чтобы стимулировать рост в негорняцких секторах экономики для более гладкого, чем это предполагают текущие экономические данные, перехода от горнодобывающих инвестиций? The question is, will a lower Australian dollar be enough to spur growth in non-mining sectors of the economy, so that the transition away from mining investment is smoother than current economic data suggests it will be?
один умывальник с горячей и холодной питьевой водой из расчета на каждое жилое помещение или на четверых членов экипажа; умывальники надлежащих размеров должны быть изготовлены из гладкого нерастрескивающегося и не подверженного разъеданию материала; One wash basin with hot and cold potable water per accommodation unit or per four crew members; The wash basins shall be of suitable size and made of a smooth material which does not crack or corrode;
Г-н Шахбаз (Пакистан), выступая от имени Группы азиатских государств, говорит, что наличие адекватных финансовых ресурсов для совместных программ и финансовая и оператив-ная стабильность бюро ЮНИДО являются ключе-выми факторами обеспечения гладкого и эффек-тивного осуществления Соглашения. Mr. Shahbaz (Pakistan), speaking on behalf of the Asian Group, said that adequate financial resources for joint programmes and financial and operational stability of UNIDO Desks were key factors for the smooth and effective implementation of the Agreement.
Другая сложная для миссий Организации Объединенных Наций задача состоит в выполнении задач в области миростроительства и в обеспечении гладкого перехода от поддержания мира к миростроительству, а также в сотрудничестве с другими действующими на местах учреждениями Организации Объединенных Наций и другими субъектами. Another challenge for United Nations missions is their peacebuilding tasks and ensuring a smooth transition from peacekeeping to peacebuilding, as well as cooperation with other United Nations agencies and actors in the field.
Такое чувственное тело, гладкая кожа. Such a sensual body and smooth skin.
Изменения, однако, не прошли гладко. Change, however, did not come smooth.
И гладкую кожу покроют морщины. And the wretched pass smooth of skin.
У тебя гладкая кожа, немного бледная. You've got smooth skin, kind of pale.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. It's pretty remarkable how smooth an exponential process that is.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
Немного вещей можно назвать очень гладкими. Very few things are very smooth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!