Sentence examples of "глобальными изменениями климата" in Russian

<>
Translations: all64 global climate change64
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата. He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду. Global climate change will affect the lives of people everywhere.
Таким образом, глобальное изменение климата - это наследие всех. Thus, global climate change is a public good (bad) par excellence.
Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день. But the solution to the challenge of global climate change is as plain as day.
И наконец, проблему энергетической безопасности усложнила проблема глобального изменения климата. Finally, the energy security problem has been complicated by the problem of global climate change.
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем. Two factors differentiate global climate change from other environmental problems.
Некоторые правительства готовы поступиться элементами своего суверенитета, чтобы отвести угрозу глобального изменения климата. Some governments are prepared to give up elements of sovereignty to address the threat of global climate change.
Глобальное изменение климата ставит новые задачи перед образованием и профессиональной подготовкой во всех странах мира. Global climate change has brought new challenges for education and training around the world.
Конечно, другие многосторонние проблемы, такие как Международный Уголовный Суд и глобальное изменение климата, все еще остаются нерешенными. Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change.
Я имею в виду, конечно же, проблему ускорения темпов подъема уровня моря в результате глобальных изменений климата. I am speaking, of course, about the accelerated rise in sea level caused by global climate change.
Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку. Global climate change, too, will affect Americans' quality of life, but the US cannot manage the problem alone.
Официальные лица, представляющие 175 стран, подписали 22 апреля соглашение о глобальном изменении климата, подготовленное в декабре в Париже. On April 22, dignitaries representing no fewer than 175 parties signed the global climate change agreement concluded in Paris in December, setting a record for the adoption of an international accord.
Также глобальное изменение климата окажет влияние на качество жизни, однако США не могут в одиночку справиться с этой проблемой. Global climate change, too, will affect the quality of life, but the US cannot manage the problem alone.
Итак, сейчас я бы хотела представить вам моего нового героя в борьбе с глобальным изменением климата. Это - американская устрица. So now I want to introduce you to my new hero in the global climate change war, and that is the eastern oyster.
Для эффективного решения экологических проблем, включая стихийные бедствия, глобальное изменение климата, загрязнение воздуха и воды и опустынивание, необходимо международное сотрудничество. International cooperation is crucial in effectively addressing environmental challenges, including natural disasters, global climate change, air and water pollution, and desertification.
И хотя Джордж Буш уже начал признавать риски глобального изменения климата, его администрация не занималась решением этой проблемы на протяжении восьми лет. While George W. Bush has begun to acknowledge the risks of global climate change, his administration failed to lead on the issue for eight years.
После нескольких лет дискуссий в Соединенных Штатах и нежелания администрации Буша предпринимать какие-либо действия, Америка, наконец, осознает реальность глобального изменения климата. After years of debate in the United States, and opposition to action by the Bush administration, America is finally waking up to the reality of global climate change.
Кроме того, от Китая и других развивающихся стран потребуется внести свой вклад в сокращение выброса углерода и снижение скорости глобального изменения климата. And China and other developing countries will be expected to do their share to reduce carbon emissions and slow the pace of global climate change.
Необходимо прислушаться к ее голосу в вопросах, начиная с терроризма и наращивания оружия до глобального изменения климата и политики в области энергетики. Its voice should be heard on matters ranging from terrorism and weapons proliferation to global climate change and energy policy.
КЕМБРИДЖ - И хотя Джордж Буш уже начал признавать риски глобального изменения климата, его администрация не занималась решением этой проблемы на протяжении восьми лет. CAMBRIDGE - While George W. Bush has begun to acknowledge the risks of global climate change, his administration failed to lead on the issue for eight years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.