Sentence examples of "глупостью" in Russian with translation "stupidity"

<>
Как это часто бывает, человеческой глупостью. As so often with hacking, human stupidity.
В настоящее время мир борется с последствиями американского пристрастия к заимствованию, а также с жадностью и глупостью многих мировых банков. Today the world wrestles with the consequences of America's addiction to borrowing and with the greed and stupidity of many global banks.
Русских не всегда можно назвать самыми здравомыслящими людьми на свете, однако отправлять 1000 солдат без воздушной поддержки в такое место, как Сирия, было бы глупостью и безответственностью практически самоубийственного уровня. The Russians aren’t always the most clear-headed people in the world, but committing 1,000 troops without air cover in an environment like Syria is level of stupidity and recklessness that verges on the suicidal.
Экономисты, которые придерживаются рационалистической модели, никогда в этом не признаются, но многое из того, что происходит на рынках, обусловлено чистейшей глупостью, или, скорее, невнимательностью, ошибочной информацией об основных экономических показателях и преувеличенным вниманием к циркулирующим в данный момент историям. Economists who adhere to rational-expectations models of the world will never admit it, but a lot of what happens in markets is driven by pure stupidity - or, rather, inattention, misinformation about fundamentals, and an exaggerated focus on currently circulating stories.
Существует ли лекарство от глупости? Is there a cure for stupidity?
Из-за твоей глупости мы проиграли. Thanks to your stupidity, we lost the game.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению. In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Являемся ли мы свидетелями классического случая явной политической глупости? Are we witnessing a classic case of sheer political stupidity?
Ты будешь счастлива, узнать, что глупость не наследственный признак. You'll be happy to know that stupidity is not hereditary.
Послушайте, экономисты любят поговорить о глупости людей, покупающих лотерейные билеты. You know, economists love to talk about the stupidity of people who buy lottery tickets.
"Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости". "Four-and-a-Half-Years of Struggle Against Lies, Stupidity and Cowardice."
Так что, в честь такой глупости мы решили воссоздать это для туристов. In honour of that act of stupidity, we recreate it for the tourists.
Его бывший украинский протеже Янукович может свидетельствовать о катастрофической глупости этой политики. His former Ukrainian proxy, Yanukovych, could attest to the catastrophic stupidity of this policy.
Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей. It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune.
Мы имели возможность узнать кое-что о глупости и бесполезности организованного коллективного насилия. We have had the opportunity to learn a thing or two about the stupidity and uselessness of organized collective violence.
Глупость взрослых привела к тому, что Пьерро и я больше не могли видеть друг друга. The stupidity of adults meant that Pierrot and I could not see each other any more.
Поступок этого господина произвел на меня должное впечатление, которого не смогла, увы, произвести собственная глупость. This gentleman's actions made an impression on me that my own stupidity had not.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло). But I am afraid that something more than stupidity (though less than plain evil) is at work here.
Глупость заключается в том, что у Беларуси и у Лукашенко нет ресурсов, чтобы быть диктатором. The stupidity is that Belarus and Lukashenko do not have the resources to be a dictator.
Нам обоим известно, что никто больше не знает, как это провернуть без вмешательства глупости и алчности. We both know no one else knows how to pull this off without stupidity or greed getting in the way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.