Sentence examples of "глупую вещь" in Russian

<>
Я решил не делать такую глупую вещь. I decided not to do such a foolish thing.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Она мудрый политик, но сказала глупую вещь. She is a wise politician, but she said a stupid thing.
Это опасная вещь. This is a dangerous thing.
Они обычно не используют некую глупую модель риска, вроде 2% от депозита, а вместо этого сосредоточены на соотношении вознаграждения к риску. They typically are not using some silly risk model like the 2% risk model, they are instead focused on risk reward and dollars risk vs. dollars gained.
Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь. He can't be smart if he can screw up something like that.
Это глупое недоразумение по поводу Обамы и его "пространства для маневра" породило еще более глупую статью в газете моего родного города Филадельфии Philadelphia Inquirer, вышедшую из-под пера Эдварда Турзански (Edward Turzanski). This silly little imbroglio about Obama and his “flexibility” gave birth to an even sillier op-ed in my hometown newspaper, the Philadelphia Inquirer by Edward Turzanski.
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. I want to tell you a strange thing.
И наконец, утверждение о том, что Обама протрубил отход и подорвал существующий мировой порядок, предполагает, что миру было бы лучше в том случае, если бы он продолжал унаследованную от предшественника глупую политику. Lastly, the claim that Obama has sounded the retreat and undermined the existing world order assumes the United States and the world would be better off if he had continued the foolish policies he inherited from his predecessor.
Девочка не могла сделать такую вещь. The girl can't have done such a thing.
Но что, Пхеньян, возможно, не учел, так это тенденцию американских лидеров цепляться за глупую и контрпродуктивную политику. What Pyongyang may not be counting on, though, is the tendency of U.S. leaders to cling to foolish, counterproductive policies.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. That's the stupidest thing I've ever said.
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы. We have to stop being scared silly, stop pursuing stupid policies, and start investing in smart long-term R&D.
Мне не стоило покупать такую вещь. I should not have bought such a thing.
Он совершал одну глупую ошибку за другой. He made one dumbass mistake after the next.
Однy вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Мы с твоим отцом играли в глупую игру и опрокинули лампу. Your father and I were just playing a stupid game and we knocked over a lamp.
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит. I am uncertain whether this is a thing of value.
Я не брала твою глупую булаву. I didn't take your stupid mace.
Странно, что у него может быть такая вещь. It is strange that he should have done such a thing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.