Usage examples of "годах" in Russian with translation to English

<>
Translations: all49809 year47279 annum69 y28 yr3 yea1 other translations2429
В 1996 году был приглашен на Международную конференцию по преступности в Преторию по теме «Преступность и правосудие в 90-х годах». 1996 was invited to attend International Crime Conference in Pretoria again, where the theme of the Conference was Crime and Justice in the Nineties.
Последний раз раскопки здесь проводились в тридцатых годах. Last excavations carried out here in the thirties.
Мой отец часто рассказывал нам о своих школьных годах. My father often told us about his school days.
Прорывом в деятельности в области образования явилось развертывание Народным фронтом освобождения Эритреи (НФОЭ) уже в 70-х годах широкой кампании по борьбе с неграмотностью и обращение с призывом к женщинам принять участие в этой кампании, несмотря на традиционные барьеры и табу в отношении обучения. It was a break through in the educational efforts when the Eritrean People's Liberation Front (EPLF) waged a vast campaign on illiteracy as early as the seventies and encouraged women to participate despite the traditional barriers and taboos against learning.
ВФВВ превратилась в борца за всестороннюю реализацию прав человека всех женщин, который проводил работу в сотрудничестве с организациями женщин и другими неправительственными организациями в то время, когда в 80-х и 90-х годах в рамках системы Организации Объединенных Наций и в международном сообществе шли прения по ключевым проблемам, представляющим интерес для женщин. The WVF has evolved into a champion for all women's full human rights, working in harmony with women's organizations and other NGOs as the key issues of concern to women during the eighties and nineties were debated within the UN and the rest of the international community.
Произвол и односторонность привели к тому, что процесс разоружения, который начал продвигаться вперед лишь в 90-х годах, в начале XXI века был сведен на нет. The advent of high-handedness and unilateralism caused the disarmament process, which had begun to move forward only in the nineties, to derail from its track at the beginning of the twenty-first century.
Не забывайте, в тридцатых годах еще не было шариковых ручек. Do not forget, in the thirties there was no ballpoint pens.
Доклад, озаглавленный «Оценка политики ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 90-х годах: использование кнута, пряника и нравоучений», стал первой попыткой Отдела оценки изучить генезис заявлений о политике. The report, entitled An Evaluation of the UNICEF Policy Response to HIV/AIDS in the Nineties: The Use of Carrots, Sticks and Sermons, was the first attempt by the Evaluation Office to examine the existence of policy statements.
В 90-х годах ВФВВ, признавая, что характер конфликтов изменился и что 90 процентов их жертв составляют гражданские лица, внес изменения в свои «Руководящие принципы, касающиеся основных прав ветеранов и жертв войны», с тем чтобы они охватывали «гражданских лиц — жертв войны». In the nineties, the WVF recognizing the changed nature of conflicts which saw 90 % of casualties were civilians, revised its “Guidelines to Basic Rights for War Veterans and Victims of War to include “civilian victims of war”.
В большинстве стран действующие нормативные акты были изданы правительствами недавно- в конце 90-х или даже в 2000 или 2001 годах. In most of the countries the existing government regulations have been issued recently, in the late nineties or even in 2000 or 2001.
Я говорю о 30-х годах. Now I'm talking about the '30s.
Они начали в 1992, 1994 годах. They started in '92, '94.
Оно напоминает мне о моих студенческих годах. It reminds me of my college days.
В 50-х годах радиоактивный фон изменился. Now radiation levels changed in the '50s.
Германия (Мюнстер) в 1999 и 2000 годах Germany (Münster) in 1999 and 2000
Фотография была сделана в 50-х годах. And so this is a photograph from the 1950s.
в 1980-х годах это была Япония. in the 1980's, it was the Japanese.
Похожие события повторились в 1997-98 годах. Then there was similar mortality in '97-'98.
“В 1955-59 годах у нас была мечта. “In 1955-59, we had a vision.
Средняя продолжительность жизни мужчин застыла на 59 годах. Life expectancy for men is stuck at 59.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!