OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
no matches found
Контролируя землю, он также контролирует голоса. Controlling the land, he also controls the vote.
Передача голоса по IP (VoIP) Voice over IP (VoIP)
После выпуска второй части предварительного списка лиц, имеющих право голоса, 17 января 2000 года. Following the issuance of the second part of the provisional voter list on 17 January 2000.
А я потеряю голоса всех кофеманов. As I lose the votes of coffee drinkers everywhere.
расширенные команды и распознавание голоса; Expanded commands and voice recognition
Активность части мозга, связанной со звуковыми восприятиями, - височной доли - понижается, когда мы слышим звук собственного голоса. Activity in the part of the brain concerned with sound — the temporal lobe — is reduced when we hear the sound of our own voice while we are speaking.
Как же распределятся голоса жителей Ирана? So how will the Iranian people weigh their votes?
Я слышал весёлые детские голоса. I heard the gay voices of children.
А это моё любимое: "Когда я сказала мужу, что собираюсь поучаствовать в этом, он сказал, что у меня нет голоса". And my personal favorite, "When I told my husband that I was going to be a part of this, he told me that I did not have the voice for it."
Том точно не получит моего голоса. Tom certainly won't get my vote.
Ее тембр голоса, язык тела. Her tone of voice, body language.
Согласно одной из теорий, голоса возникают потому, что зона Брока "сваливает" речевую продукцию в части мозга, обычно получающие речевые сигналы извне. One theory is that voices arise because Broca's area "dumps" language outputs into parts of the brain that ordinarily receive speech inputs from the outside.
Мне не нужно получать голоса 400 человек. I do not need the vote of 400 people.
перевод голоса в текст (диктовка). Voice-to-text input (dictation)
Сейчас звучат многочисленные голоса, призывающие Конгресс и Уолл-стрит навести порядок в экономике страны, однако они уделяют недостаточно внимания технологической составляющей данной проблемы. While many voices have called on Congress and Wall Street to do their part to get the nation’s economic house in order, they do not emphasize enough the technological component of this challenge.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание. Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Пришлю тебе запись своего голоса. I will send you a tape of my voice.
Ярким примером служит Сербия, где значительная часть электората отдала свои голоса тем, кто находится под следствием в Гааге и обвиняется за военные преступления. The most extreme current case is Serbia, where a big part of the electorate gave their votes to men standing trial for war crimes in The Hague.
У сводной сестры есть только половина голоса. Half-sisters only get half a vote.
Вы слышали в завале голоса? Did you hear any voices in the debris?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations