Sentence examples of "голосования" in Russian with translation "poll"

<>
И они переломили ход голосования. So they broke that poll.
По результатам голосования выбрали две команды. So after a popularity poll, two teams were picked.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: September brings two more vital polls:
Все голосования были ошибочны и все букмекеры ошиблись. Every poll and all the bookmakers were wrong.
Польский президент, победивший Леха Валенсу по результатам голосования, - также бывший коммунист. Poland's president, who defeated Lech Walesa at the polls, is a former communist.
Вместе с тем к моменту проведения голосования некоторые задачи, предусмотренные в Глобальном и всеобъемлющем соглашении, решены не будут. However, some tasks envisaged under the Global and All-Inclusive Agreement will not have been completed by the time of the polls.
В сентябре состоятся еще два важных голосования: выборы в законодательный орган власти в Гонконге и президентские выборы в Индонезии. September brings two more vital polls: a legislative election in Hong Kong and a presidential election in Indonesia.
Единственный способ достигнуть того, к чему мы стремимся – это умеренность, умеренность и еще раз умеренность», – сказал он перед открытием голосования. The only way to achieve our objective is moderation, moderation, moderation,” he said before the polls opened.
«В управлении государством были определённые слабые места и недоработки», – сказал он на своей единственной пресс-конференции, состоявшейся за неделю до голосования. “There have been certain weaknesses and shortcomings in the government,” he said at his lone press conference a week before the poll.
Еще до конца голосования во вторник, 26 апреля, Круз признал свое ожидаемое поражение, однако он не продемонстрировал никакого желания сходить с дистанции. Even before the polls closed Tuesday night, Cruz was conceding the expected losses, however, he showed no indication of withdrawing from the race.
А недавний опрос общественного мнения, проведенный Associated Press/Yahoo News, предположил, что раса Обамы стоит ему шести процентных точек в результатах голосования. And a recent Associated Press/Yahoo News poll suggested that his race is costing Obama six percentage points in the polls.
В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС. Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely.
В первый час после закрытия участков для голосования во время референдума о Брексите 23 июня британский фунт торговался на уровне более 1,5 фунта за $1. Indeed, in the heady hour after the Brexit referendum polls closed on June 23, the British pound initially traded above a rate of £1.5/$1.
Российский премьер-министр Владимир Путин пообещал, что предстоящие в марте президентские выборы будут честными. Между тем опрос показывает, что недавние протесты против предполагаемой подтасовки результатов голосования поддерживают 44% россиян. Russian Prime Minister Vladimir Putin promised fair presidential elections in March as a poll showed that 44 percent of people support recent protests over alleged voter fraud.
Три оппозиционные партии, присутствие которых терпит власть – коммунисты, националистически настроенные либерал-демократы и занимающая левые позиции "Справедливая Россия" - весьма осторожны в своем противодействии Кремлю, и их редко исключают из списков для голосования. Three officially tolerated opposition parties – the Communists, the nationalist Liberal Democrats and left-leaning Fair Russia are relatively cautious in their opposition to the Kremlin and are rarely barred from polls.
В других странах, где появляются сомнения в свободе и честности голосования, политические и общественные лидеры очень часто приглашают международных наблюдателей на избирательные участки, чтобы те наблюдали за процессом выборов и делали свои оценки. In other countries where free and fairness of elections are suspect, political and societal leaders often call upon international short-term and long-term election monitors to observe their polls and render an assessment.
Путина также обвиняли в том, что он оказывал влияние на ход голосования по Брекзиту, а сейчас его обвиняют в оказании помощи ультраправым кандидатам в Европе, чей рейтинг продолжает расти в Нидерландах, во Франции и даже в Германии. Putin was also blamed for influencing Brexit voters, and is currently being blamed for working with anti-establishment candidates climbing in the polls in the Netherlands, France and even in Germany.
В этом же месяце четыре года назад партия Зенави "Революционно-демократический фронт эфиопских народов" (EPRDF) потерпела свое самое худшее поражение во время голосования с тех пор, как бывший повстанец в 1991 году сверг безжалостный режим, поддержку которому оказывал Советский Союз. Four years ago this month, Zenawi's Ethiopian People's Revolutionary Democratic Party (EPRDF) suffered its worst loss at the polls since the former guerrilla overthrew a ruthless, Soviet-backed regime in 1991.
В Коннектикуте 62% зарегистрированных участников голосования поддержали высшую меру наказания за убийство, согласно данным опроса, проведенного университетом Quinnipiac, которые были опубликованы в апреле. Поэтому губернатору и законодательным органам штата потребовалась определенная доля политического мужества, чтобы сделать то, что они сделали. In Connecticut, 62 percent of registered voters support the death penalty for murder, according to a Quinnipiac University poll published last month — so it took some political courage for the legislature and governor to do what they did.
Крупные нарушения могут привести к усилению протестов оппозиции, которая наметила демонстрации и митинги в ряде российских городов на 20 марта, то есть, через шесть дней после голосования. Хотя коммунисты, являясь крупнейшей оппозиционной силой, заявили об отказе от участия в этих мероприятиях. Major irregularities could strengthen opposition protests planned for several Russian cities on March 20, six days after the poll, although the Communists, the largest opposition force, have said they will not take part.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.