Sentence examples of "гордится" in Russian with translation "be proud"

<>
Мать часто говорила, что гордится мной. Mother often said that she was proud of me.
Она гордится тем, что её сын стал врачом. She is proud that her son has become a doctor.
Мой отец гордится тем, что высок и красив. My father is proud of being tall and handsome.
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Трамп гордится тем, что он сам заработал свое состояние. Trump is proud he made his fortune.
Мой отец гордится тем, что я высокий и красивый. My father is proud of me being tall and handsome.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума. His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea's economic boom.
Тунис гордится тем, что в нашей системе образования изучению иностранных языков уделяется первостепенное внимание. Tunisia is proud of having made the study of foreign languages a priority in its educational system.
Разумеется, каждый северный город Англии гордится своей уникальной историей и стремится сохранить собственное чувство идентичности. Of course, the cities of England’s north are proud of their unique histories and eager to maintain their individual sense of identity.
Уходя в воскресенье в отставку, украинский премьер-министр Арсений Яценюк сказал, что гордится достижениями своего правительства. When he resigned on Sunday, Ukrainian Prime Minister Arseniy Yatsenyuk said he was proud of his government's achievements.
На сегодняшний день компания RoboForex по праву гордится разнообразием услуг, предлагаемых своим клиентам и деловым партнёрам. Today, RoboForex is proud of the diversity of services it has to offer to customers and business partners for successful and profitable investment.
Шишкина, 51-летняя школьная учительница, гордится тем, что Саранск стал одним из тринадцати отобранных для проведения матчей Чемпионата городов. Shishkina, a 51-year-old school teacher, is proud that Saransk was among the 13 cities picked.
Я хочу держать её в руке, хочу смотреть на неё, чувствовать гордость, и знать, что моя страна гордится мною. I want to hold it in my hand, you know, and I want to look at it and feel proud and know that my country is proud of me.
Организация Объединенных Наций гордится тем, что она сыграла важную роль в его учреждении и принятии мер для обеспечения начала его деятельности. The United Nations is proud to have played an important role in its establishment and in making arrangements for the commencement of its operations.
Хотя абсолютно обособленные филиалы глобальных технологических конгломератов имеют небольшое положительное влияние на доход большинства домохозяйств, истеблишмент Ирландии гордится своими связями с компаниями подобными Apple. Though the shell-like subsidiaries of global tech conglomerates have little positive impact on most households’ income, Ireland’s establishment is proud of its links with the likes of Apple.
Швеция гордится тем, что продолжает свою поддержку Глобального фонда; на конференции по пополнению фонда в сентябре, она пообещала 2,5 млрд крон ($271 млн). Sweden is proud to continue its support for the Global Fund; at the replenishment conference in September, it pledged 2.5 billion krona ($271 million).
Но затем они слышат от всей семьи и друзей, что отец всем говорил, как он им гордится, но он никогда не говорил это своему сыну. But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.
Моя страна гордится тем, что относится к группе стран, весьма небольших государств, которые через несколько лет достигнут показателя в размере 0,7 процентов от валового национального дохода. My country is proud to be part of the group of countries, still too small, that will achieve the 0.7 per cent of gross national income rate in a few years.
Хамас также гордится союзом с Россией, так как он был в числе трёх режимов, которые признали независимость Абхазии и Южной Осетии, регионов, которым Россия помогла отделиться от Грузии. Hamas, too, is proud of its Russian connections, so much so that it was one of only three regimes in the world to recognize the independence of Abkhazia and South Ossetia, the regions that Russia has helped break away from Georgia.
Польша гордится своими достижениями в выполнении своих обязательств, которые — и я хочу заявить это совершенно ясно, — были бы невозможными без эффективного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций, особенно с Секретариатом. Poland is proud of its achievements in fulfilling its commitments, which — and I wish to state it clearly — would not be possible without good cooperation with the United Nations, particularly the Secretariat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.